"Смочок", "дурник" та "дудлик": українські відповідники "пустишки" назвав філолог

Українська мова має велику кількість назв для звичних побутових речей, проте в повсякденному житті батьки часто використовують русизми, доглядаючи за малечею. Одним із таких слів є "пустишка", яка має чимало правильних літературних та колоритних народних відповідників.
Розібратися у дитячій термінології допоміг філолог Віктор Дяченко у рубриці "Мовний пазл" програми "Ранок Вдома".
Щойно дитина починає плакати, дорослі часто радять: "Дай їй пустишку". Проте, як наголошує мовознавець, слово "пустишка" — це пряме запозичення з російської мови, якому не місце в правильному мовленні.
Якщо звернутися до офіційних словників або переглянути маркування товарів в аптеках та магазинах, то на етикетках фіксується інший варіант.
"Якщо ви підете в аптеку, то на упаковці найімовірніше побачите слово “пустушка”. Українські словники теж фіксують це слово", — пояснює філолог.
Попри наявність офіційного терміна, українська мова має велику кількість живих і милозвучніших відповідників, які здатні збагатити родинне спілкування.
Мовознавець радить звернути увагу на такі народні синоніми:
- смочок — одне з найвідоміших питомих українських слів, утворене від дієслова "смоктати". Воно звучить природно й по-домашньому;
- цмочок — ще один відповідник, утворений від слова “цмокати”;
- дурник — народна назва, яка виникла через призначення предмета — "задурювати" або відволікати малечу;
- дудлик — живе та колоритне українське слово, яке досі активно побутує у багатьох регіонах України;
- смоктунець або цмулик — відповідники, утворені від слів "смоктати" та "цмулити" (тобто жадібно пити чи смоктати).
"Тож пам'ятаємо, що офіційно в магазині чи в аптеці ми купуємо пустушку, але вдома можемо послуговуватися різноманіттям українських слів. Привчайте малечу до колоритної української мови з дитинства. І пам'ятайте: українська прекрасна, коли звучить вашим голосом", — підсумовує Віктор Дяченко.
Раніше у рубриці:
- "Протвінь", "деко" чи "таця": як правильно називати кухонне приладдя українською
- "Пришити кобилі хвіст": філолог назвав питомі українські замінники для вислову про сову на глобусі
- Без "спливаючих вікон" та "поп-апів": як правильно називати елементи цифрового інтерфейсу українською
- Як правильно українською називати різні види м'яса — поради філолога














