"Тут були ми" і "Позивний для Йова": українські книжки видають у Європі

Иллюстративное фото: freepik.com

У Литві вийшла збірка поезій письменника та ветерана Артура Дроня під назвою “Тут були ми”. Водночас перевидання книжки письменника та військового Олександра Михеда Позивний для Йова” у Великій Британії цього разу також з’явиться на книжковому ринку США. Про це пише “Читомо”, інформує “Дім”.

Литовський переклад збірки "Тут були ми" Артура Дроня здійснило видавництво Baziliskas.

"Усі кошти, зібрані від продажу книги, будуть перераховані до Спілки письменників Литви, яка від початку повномасштабного вторгнення Росії збирає допомогу для українських військових і мирних жителів. Придбавши цю книгу, ви 100% сплаченої суми жертвуєте Україні", — йдеться у повідомленні.

Раніше збірка вийшла шведською у видавництвах Ariel förlag та Ellerströms förlag та англійською у Великій Британії, ЄС, США та Канаді у видавництві Jantar Publishing.

В Україні збірка вийшла у “Видавництві Старого Лева” у грудні 2023 року. Вона містить вірші, написані у період із серпня 2022 року по кінець червня 2023-го. Видання проілюстроване роботами Катерини Сад та уривками листів, які військові отримали від дітей. За два роки існування книжки вдалося зібрати понад 1,7 млн гривень для постраждалих від війни дітей.

Перевидання книжки "Позивний для Йова" англійською під назвою The Language of War у видавництві Penguin Books заплановане на 9 квітня. У 2024 році книжку опублікував імпринт Penguin — Allan Lane, який спеціалізується на нонфікшн.

"Поєднуючи яскраві щоденні хроніки вторгнення в Україну від Олександра Михеда з хором інших голосів — його родини, друзів у вигнанні, тих, хто воював і став свідком неймовірних звірств, — ця книга є водночас і документом, і осмисленням пережитого. Пройнята тривогою та позачасовістю, вона ставить питання: як знайти слова, щоб описати нову реальність; як і далі намагатися зрозуміти світ, коли єдина мова, якою ти можеш говорити, — це мова війни" — йдеться в анотації.

Вона потрапила до переліку найкращих книжок року за версією Telegraph та до рекомендацій Financial Times. Серед інших перекладів — польський (Czarne), нідерландський (Mazirel Pers), словацький (Absynt), німецький (ibidem-Verlag), та ще одна мова в роботі.

"Позивний для Йова. Хроніки вторгнення" — документальна проза про перший рік повномасштабної війни. Олександр Михед писав її 13 місяців, починаючи з першого дня вторгнення. В Україні книжка вийшла у “Видавництві Старого Лева” у 2023 році.

Читайте також:

Медіа-партнери
Прямий ефір