Українські поетичні тексти про війну переклали латвійською та угорською — хто увійшов до добірки

Ілюстративне фото: freepik.com

У Латвії у культурному часописі Satori опублікували добірку перекладів поезії українських авторів-військових, а саме Артура Дроня, Федора Рудого, Юлії (Тайри) Паєвської, Ігоря Мітрова та Сергія Рубніковича. Про це пише “Читомо”, інформує “Дім”.

Передмову до публікації написала перекладачка Мара Полякова.

"Не проси про героїв того, на що сам не здатен” — так починається антологія військової поезії “Фронтмени”, що вийшла минулого року. Ці слова з вірша Миколи Кулінича могли народитися тільки там — на війні. Кожне слово у військовій поезії витримало перевірку реальністю, вони фізично несумісні з фальшем. Військова поезія — це пряма мова реальності. Ці переклади — найменше, що ми можемо зробити, вшановуючи та дякуючи за службу і згадуючи тих колег з літературної спільноти, яких уже немає", — зазначила перекладачка.

З української мови поезію переклали Олеся Буркевич, Райвіс Капілінський, Мара Полякова, Юстіна Вернера та Лінда Вітума.

"Абрикоси Донбасу" (праворуч). Фото: chytomo.com

Крім цього, збірка віршів "Абрикоси Донбасу" Любові Якимчук вийшла угорською мовою у видавництві Prae Kiadó. Переклала книжку угорська поетка, соціальна антропологиня та перекладачка Діана Воннак.

"Пустирі, шахти, заводські димарі. І бронетранспортери. Очима Любові Якимчук Донбас постає гірко-солодкою, просторою сучасною казкою — місцем, де можна знову підхопити нитку українського авангарду, і водночас вже втраченим, окупованим домом, який вони втратили понад 10 років тому. Замість того, щоб насильно відновлювати цілісність, авторка створює нову мову з повторів, мовних спотикань і гри слів. Саме цим новим голосом вона веде щоденник року, коли все змінилося. Мало де можна знайти такий сильний і неповторний голос у сучасній європейській поезії", — йдеться в анотації до угорського видання.

Обкладинка створена на основі оригінальної — над нею ще для українського видання працювала дизайнерка та ілюстраторка Оксана Йориш.

"Абрикоси Донбасу" — друга книжка Люби Якимчук, яка вийшла влітку 2015 року і потрапила в рейтинг "10 найкращих українських книг про АТО" за версією українського Forbes. У 2018 році збірка побачила світ польською мовою, а у 2019-му її видали естонською.

Читайте також: Роман "Нуль" про війну в Україні відзначили премією бестселерів у Польщі

Медіа-партнери
Прямий ефір