Украинские поэтические тексты о войне перевели на латышский и венгерский — кто вошел в подборку

Иллюстративное фото: freepik.com

В Латвии в культурном журнале Satori опубликовали подборку переводов поэзии украинских авторов-военных: Артура Дроня, Федора Рудого, Юлии (Тайры) Паевской, Игоря Митрова и Сергея Рубниковича. Об этом пишет "Читомо", информирует "Дім".

Предисловие к публикации написала переводчица Мара Полякова.

"“Не проси о героях того, на что сам не способен” — так начинается антология военной поэзии “Фронтмены”, вышедшая в прошлом году. Эти слова из стихотворения Николая Кулинича могли родиться только там — на войне. Каждое слово в военной поэзии выдержало проверку реальностью, они физически несовместимы с фальшью. Военная поэзия — это прямая речь реальности. Эти переводы — самое малое, что мы можем сделать, отдавая дань уважения и благодарности за службу и вспоминая тех коллег из литературного сообщества, которых уже нет", — отметила переводчица.

С украинского языка поэзию перевели Олеся Буркевич, Райвис Капилинский, Мара Полякова, Юстина Вернера и Линда Витума.

"Абрикосы Донбасса" (справа). Фото: chytomo.com

Кроме того, сборник стихов "Абрикосы Донбасса" Любови Якимчук вышел на венгерском языке в издательстве Prae Kiadó. Книгу перевела венгерская поэтесса, социальная антропологиня и переводчица Диана Воннак.

"Пустыри, шахты, заводские дымоходы. И бронетранспортеры. Глазами Любови Якимчук Донбасс предстает горько-сладкой, просторной современной сказкой — местом, где можно снова подхватить нить украинского авангарда и одновременно уже утраченной, оккупированной родиной, которую они потеряли более 10 лет назад. Вместо того, чтобы насильно восстанавливать целостность, автор создает новый язык из повторов, языковых спотыканий и игры слов. Именно этим новым голосом она ведет дневник года, когда все изменилось. Немного где можно найти такой сильный и неповторимый голос в современной европейской поэзии", — говорится в аннотации к венгерскому изданию.

Обложка создана на основе оригинальной — над ней еще для украинского издания работала дизайнер и иллюстратор Оксана Йориш.

"Абрикосы Донбасса" — вторая книга Любы Якимчук, вышедшая летом 2015 года и попавшая в рейтинг "10 лучших украинских книг об АТО" по версии украинского Forbes. В 2018 году сборник вышел на польском языке, а в 2019 году — на эстонском.

Читайте также: Роман "Ноль" о войне в Украине отметили премией бестселлеров в Польше

Медиапартнеры
Прямой эфир