Раніше невідомий автограф вірша Тараса Шевченка з "Кобзаря" виявили за кордоном (ФОТО)

Тарас Шевченко. Ілюстрація: spadok.org.ua

За кордоном виявили невідомий раніше власноручний Шевченків автограф вірша “Мені однаково, чи буду…” — відповідну експертизу провели в Інституті літератури імені Тараса Шевченка. Про це повідомляє "Читомо" з посиланням на академічний журнал “Слово і Час” №2 (740) 2025 року, інформує "Дім".

Заступник директора з наукової роботи Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України, член-кореспондент НАН України Олександр Боронь отримав світлини рукопису ще у 2022 році: до інституту звернувся закордонний букініст із проханням на основі фотографій оглянути видання “Кобзаря” 1860 року зі вклеєними до нього рукописними матеріалами.

Знайдений окремий аркуш-автограф вірша “Мені однаково, чи буду…” датований 22 січня 1858 року, Нижній Новгород. Він повністю написаний рукою Шевченка та раніше не був відомий у шевченкознавстві — згадки про нього дослідникам також не траплялися.

“Збереглися три автографи цього вірша: чистовий автограф в окремому рукописі циклу “В казематі”, чистовий автограф у “Малій книжці”, чистовий автограф у “Більшій книжці”. Вони відображають три етапи редакційної роботи над текстом”, — зазначив заступник.

На звороті зафіксовано час і місце появи автографа з характерною для Шевченка заголовною літерою “Н” латинкою (відтворюємо буквально): “Нижній Новгородъ / 22. Генваря / 1858.”. Це Шевченків почерк, написання літер і загальний вигляд рядків, що відповідають особливостям його письма останніх років життя.

 Експертизу, аби довести належність автографа Шевченкові, також здійснили спеціалісти ТОВ “Експертно-дослідна служба України” кандидат юридичних наук, експерт вищого класу Маргарита Бондар та експертка першого класу Тетяна Сукманова.

Для порівняння експертам надали фотокопії Шевченкових записів вірша “Мені однаково, чи буду…” в “Малій книжці” (кінець 1849 р. — початок 1850-го) та в “Більшій книжці” (переписано 18 березня 1858 року). Фахівці дійшли висновку, що новоявлений автограф створено Шевченковою рукою.

Збірка складається з таких матеріалів:

  • видання “Кобзаря” 1860 року;
  • сторінок рубрики “Кобзарський гостинець” з альманаху “Хата”;
  • окремої відбитки публікації Шевченкового автобіографічного листа в журналі “Народное чтение”;
  • рукописних сторінок із Шевченковими віршами невідомою рукою.

“Оскільки 22 січня 1858 р. поета проїздом у Нижньому Новгороді відвідав Яків Лазаревський, то обґрунтовано гіпотезу, що на окремий аркуш вірш було переписано саме для нього. Текст поезії лише з одним різночитанням збігається з редакцією в “Малій книжці”, — розповів Олександр Боронь.

 У статтях журналу також описано можливий шлях, як “Кобзар” потрапив за кордон, де зберігається ні у власності колекціонера, що воліє залишитися невідомим.

Читайте також: Ніно Катамадзе нагородили Орденом княгині Ольги за підтримку та популяризацію української культури

Нагадаємо, фрагмент роману Майка Йогансена "Югурт. Повість про старий Харків", який вважався знищенним, переклала українською літературознавиця Ярина Цимбал.

Медіа-партнери
Прямий ефір