Прем'єра докфільму "Битва мемів": як гумор став зброєю в умовах великої війни, говоримо з авторами стрічки

Олена Шиян та Ірина Каблучко. Ілюстрація:

Нещодавно відбулася прем'єра документального фільму "Битва мемів" про те, як гумор стає зброєю. Він розповідає про українські меми часів війни. До студії “Ранку Вдома” завітали кураторка проєкту Олена Шиян та авторка і продюсерка фільму Ірина Каблучко. Вони розповіли, чому гумор настільки важливий для українців, хто брав участь у зйомках стрічки, а також як Росія використовує меми для пропаганди.

Ведучі — Лілія Ребрик та Костянтин Октябрський.

— Що таке мем і в чому його вплив?

Олена Шиян: Мем — це одиниця культурної інформації, як реакція на якусь подію.

В українців завжди знайдеться "мемчик" на будь-який інформаційний привід. Під час повномасштабного вторгнення Росії українці генерували особливо багато мемів — вони навіть стали чимось особливим та символічним для нас.

Саме тому ми й вирішили створити фільм "Битва мемів". Ми хотіли занурити західну авдиторію в наші реалії й показати, чим живуть українці, нагадати їм ще раз, що ми потребуємо підтримки. 

— Чи можна цей фільм вважати дослідженням? 

Ірина Каблучко: Фільм можна вважати кінодослідженням. По-перше, в основу фільму лягло дослідження професорки Вашингтонського університету з українським корінням Лади Біланюк “Меми, як антитіла”.

Це дослідження і надихнуло нас висвітлити тему мемів саме під кутом документального фільму.

До створення стрічки ми залучали, наприклад, відомого дипломата України Андрія Мельника, психіатра Олега Чабана та викладачку курсу “Інформаційні війни” в Київському політехнічному університеті (КПІ) Лідію Смолу, яка і стала другою нараторкою цього фільму.

Всі пазли склалися в оновлене кінодослідження, яке дозволяє подивитися на явище мемів зовсім під іншим кутом. 

— Як обирали та досліджували меми?

Ірина Каблучко: Меми обиралися за принципом, чи дійсно вони змінили щось в той час, коли Україна і всі українці стикнулися, напевно, з найжахливішим викликом, який тільки можна собі уявити — повномасштабним вторгненням Росії.

Не всі меми, які потрапили до фільму, смішні або найулюбленіші в Україні, але кожен ілюструє, що вони більше, ніж просто весела фраза чи картинка.

— Скільки часу витратили на збір мемів?

Олена Шиян: Я почала збирати меми давно: приблизно в травні 2022 року. Їх було настільки багато, що я подумала про необхідність створення архіву, який згодом передала продюсерці фільму і з якого ми й обирали меми для фільму.

— Скільки часу пішло на зйомки фільму?

Олена Шиян: Саме на зйомки ми мали, по факту, один місяць. Було дуже важко зустрітися зі всіма героями, яких ми хотіли зняти. На жаль, тому і не вдалося всіх долучити до створення стрічки. 

Ірина Каблучко: На виробництво, від першого зустрічі, коли ми обговорили ідею, та на момент, коли фільм вже був готовий, пішло чотири місяці. Для повнометражного кінодослідження, а це не класична документальна стрічка, — це дуже мало.

— Меми потужний інструмент. Чи користується ним Росія? 

Ірина Каблучко: За словами професорки КПІ Лідії Смоли, раніше ніхто в Україні не сприймав цю тему серйозно. Мені самій було вкрай дивно дізнатися, що, поки ми ставилися до цього несерйозно, наш ворог ще 20 років тому почав інвестувати в меми великі суми грошей, викладати цю науку в найкращих університетах своїм журналістам та іншим спеціалістам.

Росіяни пишуть наукові роботи про меми й, що найголовніше, доволі давно використовують меми проти України на міжнародному рівні.

Наведу слова Лідії Смоли, від якої у мене завжди йдуть мурахи: “Битва мемів — це перша битва, яку Україна виграла в Росії”.

— Чому меми позитивно впливають на людину?

Олена Шиян: Я думаю, меми допомагають психологічно нам триматися, адже людина не може одночасно боятися і сміятися.

Ірина Каблучко: Психіатр Олег Чабан каже, що українські меми сильно заряджені енергетично, оскільки на них впливає історія нашої нації.

Ми століттями знаходимося в обороні, захищаємо наші домівки, і ніколи не виступаємо агресором.

Це формує глибоко енергетичні, змістовні та наповнені сенсом меми, яких, можливо, немає в інших країнах, особливо у росіян.

— На якого глядача розрахований фільм "Битва мемів"? 

Олена Шиян: Ми розраховували занурити в фільм міжнародну авдиторію: показати наші реалії, чим ми живемо. Звісно, є деякі меми, які буде доволі складно їм зрозуміти, наприклад, мем про “паляницю”, адже це про мовне питання.

Ірина Каблучко: І якраз нараторка фільму Лада Біланюк, як американка, пояснює українські меми американцям та європейцям. Ми б напевно так не змогли пояснити. Тому дуже важлива присутність американського лейтмотиву у фільмі.

— Де можна переглянути фільм “Битва мемів”? 

Олена Шиян: Фільм можна переглянути на YouTube-каналі проєкту “Битва мемів”, а також він доступний на платформі Megogo, зокрема й жестовою мовою завдяки ініціативі “Дивись як чутно”. 

— Чи є у вас улюблений мем? 

Олена Шиян: У мене немає улюбленого мему. Для мене вони всі унікальні — це як дітки.

Ірина Каблучко: Мій улюблений мем із Джоном Траволтою на горі Щекавиця. Йдеться про ситуацію, коли киян кликали на гору Щекавиця перед можливим ядерним ударом з боку Росії. І ось мем: стоїть спантеличений Джон Траволта з написом: “Коли прийшов на Щекавицю, а там нікого немає”.

Мем про Щекавицю, до речі, спочатку не мав бути в цьому фільмі, проте американська професорка Лада Біланюк наполегливо рекомендувала його додати, адже він якраз демонструє унікальність української сили духу і супротиву.

Читайте також: Кіно, яке популяризує українські традиції: інтерв'ю з авторами документальної стрічки "Щука не риба"

Медіа-партнери
Прямий ефір