Костенко, Забужко, Цілик: на станціях метро Парижа з’явилися уривки з поезій українських авторок

На станціях метро у Парижі з’явилися уривки з поезій українських авторок у перекладі французькою мовою. Про це повідомляє “Читомо” з посиланням на Український інститут у Франції, інформує “Дім”.
У межах ініціативи у підземці розмістили 10 поетичних фрагментів — їх можна побачити на 10 різних станціях метрополітену.
"Українська жіноча поезія розвивається в постійному діалозі між історією, мовою та внутрішнім досвідом. Хоча окремі тексти несуть на собі відбиток війни, вони не зводять багату, різноманітну й давню поетичну традицію до однієї теми, адже творчість передусім лишається простором свободи", — зазначили в Українському інституті.
Серед авторок, вірші яких зʼявилися у паризькому метро:
- Леся Українка;
- Ліна Костенко;
- Оксана Забужко;
- Любов Якимчук;
- Елла Євтушенко;
- Катерина Калитко;
- Ірина Цілик;
- Ярина Чорногуз.
Уривки віршів у французькому перекладі відбирали зі збірок української поезії, що виходили друком у видавництвах Éditions des Femmes, Le Tripode, Éditions Circé та Éditions Bruno Doucey.
Ознайомитися з українською жіночою поезією жителі та гості Парижа матимуть змогу з 28 січня по 11 березня 2026 року.
Читайте також: Вечір солідарності "Українські голоси — історії свободи" відбудеться у Данії — програма
Нагадаємо, що раніше у місті Гренобль підписали декларацію про співпрацю з Чернівцями, відкрили площу Лесі Українки та розпочали Сезон української культури у Франції.














