Мир увидела книга "Мені подзвонив Вейн": журналист и режиссер Владимир Мула рассказал о встрече с Грецки и будущем художественном фильме о хоккеистах

Владимир Мула. Скриншот: kanaldim.tv

Режиссер фильма "Юки" Владимир Мула написал спортивно-документальный роман под названием "Мені подзвонив Вейн" об истории создания документального проекта. Главная сюжетная линия романа разворачивается вокруг истории создания фильма о звездах украинского происхождения, которые формировали хоккейную лигу НХЛ, их пути к успеху и препятствий, которые перед ними возникали. Книга содержит фотографии и впервые обнародованные полные интервью игроков. Предисловие к изданию написал канадский хоккеист украинского происхождения Уэйн Гретцки. Об этом в "Ранку Вдома" рассказал автор книги, режиссер и журналист Владимир Мула.

Ведущие — Лилия Ребрик и Костя Октябрьский.

— О чем рассказывает эта книга? Как она связана с фильмом "Юки"?

— Это моя автобиографическая история, потому что много перепитий произошло во время работы над фильмом "Юки". Фильм поддержало Государственное агентство по вопросам кино, был широкий прокат на территории Украины. Кино стало самым кассовым документальным фильмом и сейчас доступно в более чем 80 странах мира на языке оригинала. Обо всем этом я написал в книге. Первые отзывы о книге — положительные.

— На чем фокусировались, когда писали книгу?

— Там зашито много кодов. Это и о национальной идентичности, и о жажде победы и о том, как нужно идти к своей цели, не сдаваться. Очень много у нас на самом деле людей, которые прочитают книгу, удивятся, потому что это не только о хоккее. Даже те люди, которые видели кино, выходили из кинотеатров и говорили, что я их обманул. Мол, это не хоккейная история, это более патриотическая, классная, мотивационная вещь, которая абсолютно актуальна. Она не имеет срока действия. Это то, что будет жить не один год.

— С чего вы бы советовали начать — с ниги или с фильма "Юки"? Они дополняют друг друга, или это отдельные истории?

— Они дополняют друг друга. Лучше начать с фильма, чтобы знать, как эти люди адаптировались, ассимилировались, почему они выезжали в Канаду? Потому что те процессы, которые у нас сейчас в Украине очень похожи. Да, я все-таки хотел бы, чтобы люди сначала увидели кино, а потом уже почитали книгу, потому что она все-таки написана в таком более развлекательном ключе. Она легко читается, она подкупает. Она очень классно воспринимается аудиторией.

— Расскажите, пожалуйста, о вашем знакомстве и общении с Уэйном Грецки. Возможно, опишите первое впечатление, потому что сейчас в Украине очень мало людей о нем знает.

— Кстати, Уэйн Грецки даже написал предисловие к книге. Это глубокий человек. Меня удивило то, как он обращается со мной. Он сдержанный и воспитанный. Он сразу подкупает своим интеллектом. У меня было всего 20 минут на общение. Он сел перед камерой, сосредоточился и до конца слушал вопросы. Это меня подкупило. Он, кстати, до этого практически не говорил на тему украинской идентичности, на тему украинского наследия. Ему это стало интересно, он многое рассказал. Он рассказал о том, что его бабушка украинка, была первой, кто отвел его на хоккей в Торонто. После того он увлекся этим видом спорта. Фактически без нее он бы не стал величайшим хоккеистом мира. Он не ведет соцсети, не имеет электронной почты, но дал мне свой номер и позволил звонить напрямую. Я был тронут, когда он позвонил мне в первые дни полномасштабного вторжения и предложил помощь. Просто по-человечески. Это звучит фантастически.

— В предисловии Уэйн Грецки несколько раз благодарит за "непоколебимую преданность этому проекту". Что он имел в виду?

— Это правда, он написал предисловие. Очевидно, он имел в виду тот факт, что работа над проектом длилась несколько лет. Потому что три года делать кино — это очень долго. То есть такой документальный фильм, если есть финансирование и команда, можно сделать за год. Я работал над фильмом значительно дольше — три года. Это было сложно, потому что я жил в Украине, а кино делал в Канаде и Америке. Это постоянный поиск контактов, финансирования людей, которые тебе помогут. Это очень сложно. Потом я писал еще три года книгу, и поэтому весь проект "Юки" длился шесть лет. Это надо подчеркнуть, потому что искать мотивацию, заряжать людей вокруг и верить в то, что все получится — далеко не просто. Очень здорово, что все сложилось в такой классный пазл — сначала фильм, а потом книга.

— Откуда взялась такая мощная мотивация?

— Я искренне хотел сделать что-то классное для Украины. К сожалению, после выхода фильма этот мир покинуло четыре человека — героев документального фильма. Я писал эту книгу, в том числе в память об этих людях. Они на самом деле очень классно раскрылись в этих интервью. Это история. То есть все то, что зафиксировано теперь на бумаге никто не сможет у нас украсть. Эта наша украинская идентичность присутствует в фильме, и в книге. Мне кажется, это очень классно.

— Планируете ли переводить книгу?

— Есть в планах такая идея, но надо понять, что американский рынок работает по-другому. Мне хочется перевести и продавать ее в книжных магазинах и через интернет. Признаюсь, в планах снять художественный фильм по книге. Потому что там очень много жизненных историй, которые могут лечь в основу художественного фильма. Эти люди заслуживают того, чтобы ожить в художественной ленте.

Возвращаясь к вашему вопросу, скажу, что потенциал у книги есть, как на рынке в США, так и в Канаде. Потому что это все узнаваемые люди, ими восхищается весь мир. Мы с издателем будем над этим работать. Есть определенные вещи, которые нужно сделать, чтобы книга вышла. Потому что с того времени, когда я передал рукопись издательству прошло шесть месяцев. Это, конечно, не большой срок, но это все-таки технический процесс, который должен состояться. Так же и с переводом.

— Где лучше снимать художественный фильм? В Украине, в США или в Канаде?

— Это должна быть копродукция трех стран. Это действительно та история, где есть и драма, и полное уныние, и очень сильная мотивация двигаться вперед и классный финал. Я четко понимаю, что могло и не получиться. То, что оно сложилось буквально в последние недели, когда уже все отчаялись. Здесь важно подчеркнуть, что Уэйна я записал последним. Когда уже на тайм линии фильм уже был. Просто были потенциальные места, где мог "вспыхнуть" Уэйн. Так получилось, что отснятые 18 минут интервью "становятся" там, где надо. Потому что фильм с Уэйном, и фильм без Уэйна — это совсем другие вещи.

Также интересны гости "Ранку Вдома":

Прямой эфир