Чому комедія "Пограбування по-українськи" не втратила актуальності під час Великої війни: інтерв'ю з режисеркою Аліною Бухтіяровою та актором Андрієм Буримом

Аліна Бухтіярова та Андрій Бурим. Скриншот: kanaldim.tv

У прокат вийшла українська комедія "Пограбування по-українськи". За сюжетом дитячий тренер з плавання Алекс (Остап Халавко) закохується у недосяжну красуню (Даша Астаф'єва). Для того, щоб вразити її Алекс вирішує пограбувати банк. Звичайно, пограбування йде не за планом й обертається непередбачуваними пригодами не тільки для головного героя, а й для всіх, хто опинився поруч.

Стрічку знімали задовго до початку повномасштабного вторгнення. Вона повинна була вийти ще у 2022 році. Зараз сатира набула інших змістів, що зробило її навіть актуальнішою, розповіли у "Ранку Вдома" режисерка Аліна Бухтіярова та актор Андрій Бурим

Ведучі — Лілія Ребрик та Костя Октябрський. 

— Розкажіть нашим глядачам, про що взагалі ця стрічка? 

Бухтіярова: Наша стрічка про те, як на своєму життєвому шляху не схибити на користь хибних ідеалів. Наш головний герой — тренер з дитячого сухого плавання, і в цьому вже є певний конфлікт. Він навчає, як поводитися перед тим, як почати заплив. Він закохується в дівчину, яка недосяжним для нього. Заради неї він робить дуже безумні вчинки. Згодом він розуміє, хто він насправді та хто його оточує. 

— Як тривали фільмування?

Бурим: Відчуття були комфортними. Мені було приємно працювати з професіоналами, особливо з режисером. 

— Розкажіть, будь ласка, про акторський склад.

Бухтіярова: Головні ролі виконали Остап Халавко, Даша Астаф’єва, Володимир Горянський, Олександр Соколов, Яків Кучеревський, Марія Заниборщ, Катерина Вайвала, Сталіна Лагошняк, Сергій Булін, Оксана Борбат, Олена Хохлаткіна.

Знаємо, що ви працювали над стрічкою ще до війни. Та чому так довго стрічка чекала прокату? Чи не втратила вона своєї актуальності? 

Бухтіярова: Насправді фільм знятий п'ять років тому. В попередньому житті. Я довго думала, чи не втратив своєї актуальності, але зрозуміла, що тема кохання та пошуку свого шляху буде актуальною завжди. Також наш фільм порушує тему корупції, яка досі, на жаль, є актуальною в нашій країні. Тому актуальності він не втратив. Я дивлюсь на нього, як на свої дитячі фотографії. Я тоді працювала взагалі іншими методиками, інтуїтивно, тільки починала свій шлях. Тому мені самій буде цікаво його переглянути. 

Як ви вважаєте, чи є на часі сьогодні комедія? 

Бурим: Комедія, як це не дивно звучить, актуальна й під час війни, і в мирний час. Бо усім нам треба кудись дівати негативну енергію. Порадувати наших військових якоюсь смішною стрічкою це для нас це велика честь. гумор допомагає жити далі. 

— Хто вже дивився стрічку? Які відгуки вже є?

Бурим: Ми ще самі нічого не бачили, ніхто не дивився. Буде дуже цікаво поглянути на себе п'ять років тому. 

Яка місія комедії зараз, в наших реаліях?

Бухтіярова: Показати, що не треба боятися бути собою, не треба боятися мріяти. Також не треба ставати на злочинний шлях. Плюс відпочити, адже це комедія. 

Чи герой змінився? Буде другий сезон? 

Бухтіярова: Герой змінився в кінці стрічки. Я думаю, що не буде другого сезону, хоча ми залишили невеликий гачок. Втім може бути всяке, життя непередбачуване. 

Які у вас плани на майбутнє? 

Бухтіярова: В мене є мрія продовжувати знімати комедії, життєствердні історії, в яких герої надихають глядача змінювати життя на краще. Любити життя попри все.

Бурим: Я мрію зніматися у черговій комедії Алі. Тільки вже не поліціянта грати. В нас є авторська ідея. Там, де ми хочемо зробити українське село, в якому живуть сміливі люди. Типу Астерікса та Обелікс, які воюють проти Римської імперії. В мене є кум, який служить в ЗСУ і записує смішні буденні історії. Тобто вигадувати нічого не потрібно, все на поверхні. Наприклад, збили "Шахеда". Начальник питає, хто збив? Наші відповідають: "Інсульт". Це позивний одного з військових. Так іранський "Шахед" збив український "Інсульт". От тобі кумедна історія.

Ще цікаві гості "Ранку Вдома":

Прямий ефір