Погружает зрителя в ежедневную реальность ГСЧС: интервью с создателями документальной ленты "Голоса"

Марьяна Шафро. Иллюстрация: kanaldim.tv

Рисковать собственной жизнью, чтобы спасать других — ежедневная работа спасателей и пожарных ГСЧС. Именно об этих людях новая документальная лента "Голоса" в рамках проекта "Варта". Специальный показ фильма состоится уже сегодня, 26 мая, в 19:00 в киевском Музее войны, а после просмотра запланированы благотворительный аукцион и музыкальный перформанс. О создании новеллы и работе в условиях опасности в студии "Ранку Вдома" расскажут продюсер и партнер проекта "Варта" Марьяна Шафро и саунд-продюсер и композитор Игорь Кириленко.

Ведущие — Каролина Король и ХАС.

— Не вызывает сомнений, почему важно рассказывать миру о спасателях ГСЧС и их работе. Как вы решились погрузиться в эту тему и пройти все эти события вместе с ними?

Марьяна Шафро: Мне кажется, что для любого деятеля искусств важно говорить о том, что болит. Пожалуй, мы не могли не снимать об этом, поскольку этим живет вся Украина.

Раньше мы были в развлекательной индустрии, снимали веселые музыкальные видео и классную рекламу, но когда началась полномасштабная война… Это уже наша пятая новелла.

Думаю, мы выбрали правильный путь, ведь это то, что в сердцах у людей и в нашем сердце тоже.

— В современных условиях в Украине снимать такую работу со спасателями ГСЧС — это и реальная угроза повторных обстрелов.

Марьяна Шафро: Сложно найти большие трудности, чем повторные обстрелы.

Это кино снималось почти два года. Режиссер проекта Женя ездил на все возможные “прилеты”. Мне кажется, они даже стали почти семьей с Пашей — одним из спасателей ГСЧС, который помогал нам со съемками.

Поэтому это, безусловно, работа, которую не закажешь и не спланируешь съемки на завтра. Именно из-за этого фильм снимали долго. Но мне кажется, что это одна из самых впечатляющих наших новелл.

Игорь Кириленко: Все последние события, которые происходили в Киеве, тоже будут отражены в ленте, потому что Женя завершил монтаж сегодня.

— Когда я увидела название “Голоса”, у меня, в принципе, сложилась определенная ассоциация. Мне кажется, людям, которые молча совершают такие большие подвиги, нужно давать голос. Но интересно услышать вашу версию: почему именно такое название?

Игорь Кириленко: Тут лучше смотреть фильм. Я попробую осторожно это описать. Когда ребята достают людей из-под завалов, голоса — это то, на что они ориентируются и то, почему они спасают.

— Это логичное объяснение. Меня немного промурашило… Вы, Игорь, отвечаете за музыкальное оформление, и это не художественный фильм. Потому что когда это художественный фильм — ты примерно понимаешь, какую эмоцию нужно передать. Здесь, эти страшные кадры нашей реальности, как их можно домалевать музыкально?

Игорь Кириленко: Я писал музыку ко всем эпизодам новелл “Варта”. Мы брали также саундтреки других композиторов, но в основном музыка моя. И мы с командой уже “пристреляны” между собой, то есть понимаем, кто чего хочет.

Режиссер Евгений приносит мне некую сырую версию этого видео, и музыкально я стараюсь подчеркнуть ту эмоциональность, которую он снимал и хотел передать.

Мы используем много живых инструментов, используем много своих голосов и звуков, которые были записаны во время спасательных миссий. Эти звуки использованы в музыке.

— Я правильно понимаю: вы берете звуки, полученные с камер, и затем воплощаете их в музыку, добавляете как семплирование?

Игорь Кириленко: Если очень уж грубо — да, но именно эти звуки, они эмоционально класснее, лучше подчеркивают настроение, которое нам нужно передать в ленте.

Марьяна Шафро: Знаете, наше кино очень медитативное. Это не классический документальный жанр.

Прежде всего, оно направлено на то, чтобы погрузить вас в события так, чтобы вы почувствовали себя свидетелем происходящего на экране. И звук здесь играет чрезвычайно важную роль.

Я бы сказала, что Игорь — один из самых важных людей в нашем проекте, потому что без звука оно вообще не имеет такой силы. Это полное погружение именно за счет звука.

Представьте, если бы вы, не знаю, медитировали без звукового сопровождения. Это примерно то же самое.

Игорь Кириленко: Каждый человек в команде “Варта” очень ценен и играет большую роль.

— Насколько такие документальные ленты интересуют зарубежного зрителя, насколько удается донести эти голоса за пределы Украины?

Марьяна Шафро: Это очень точный вопрос и мой любимый, потому что это как раз то, чем я занимаюсь.

Мы планируем показать “Голоса” в музее, который построен на месте башен-близнецов в Нью-Йорке.

Из того, что уже удалось сделать: наш проект был в Тейт Модерн (галерея в Лондоне, — ред.), в Копенгагене на саммите демократии был показ для тысячи людей, были оперные показы в сопровождении симфонических оркестров в Латвии и на Трафальгарской площади.

У этого формата невероятные возможности. Сейчас Министерство образования и науки взяло нас в программу 10-11 классов новейшей истории, также его можно показывать в музеях в рамках иммерсивных шоу, помимо кинотеатров — и это очень хорошо работает с зарубежной аудиторией.

Это работа с абсолютно разными аудиториями: от детей до кинокритиков за рубежом, от бизнесменов, приехавших на саммит, до любителей музыки в оперном театре в Латвии.

— Вы вспомнили, на мой взгляд, самую важную когорту населения — детей. Фильм будет входить в программу новейшей истории. Мне интересно, как доносить детям правду? Как это совместить так, чтобы это не было травматично, но в то же время оставалось правдиво?

Игорь Кириленко: Для детей важно, чтобы была “вкусная” картинка. То есть если мы говорим вне контекста фильма, картинка должна быть классная, современная.

Музыкальные средства выражения тоже должны быть интересными, чтобы дети могли видеть что-то родное, например, электронную музыку. Это то, что цепляет. И за счет таких средств выразительности — новых и современных — мы можем заинтересовать современного зрителя и детей в том числе.

Читайте также: Фильм "На звук сирен": о цене спасения людей во время войны говорим с режиссером Анной Цигимой

Медиапартнеры
Прямой эфир