Авторки подкаста "Защитница. Imayeci" рассказали о том, как и для чего собирают истории крымскотатарских женщин

Анна Кравец. Скриншот: kanaldim.tv

Подкаст "Защитница. Imayeci" — это истории о стойкости, которая рождается из слабости, о надежде, что спорит с унынием, о мягкой женской силе, которая стала для многих политических заключенных Крыма защитой и тылом. Это истории крымских татарок, которые борются с репрессивной машиной оккупантов.

О рисках, на которые идут авторы проекта, истории женщин, которые стремятся выжить в сверхсложных условиях и главные задачи проекта говорим с продюсером подкастов издания "Ґрати" Анной Кравец и журналисткой, правозащитницей Лутфие Зудиевой. Детали — в "Ранку Вдома".

Ведущие — Ирина Хоменко и Костя Октябрьский.

— Аня, в чем особенность подкаста "Защитница. Imayeci"?

Кравец: "Ґрати" — это издание судебной журналистики. Группа журналистов, которые занимаются судебными делами, юридической тематикой, записывают подкасты. Мы используем жанр True Crime для того, чтобы рассказать о том, что происходит в судебных делах.

Также у нас есть подкаст "Сирена", который мы начали с начала полномасштабной войны. Это документальный проект об опыте людей во время войны.

Подкаст "Защитница. Imayeci" — это новый проект. Его запустили в этом году. Это женская оптика на проблему и специфический регион. Крым уже девять лет в оккупации, там происходят различные процессы, в частности, репрессии. Мы часто слышим о судах над крымскотатарскими активистами, видим их за решеткой, но не всегда понимаем, что на самом деле происходит.

Поэтому наш подкаст — это более широкий взгляд на это, мы можем увидеть, как эта репрессивная машина вмешивается в общественную канву. Мы видим жизнь жен этих крымскотатарских активистов и показываем, как меняется их жизнь после того, как их мужей задерживают, арестовывают, судят, отправляют в дальние регионы.

— Подкаст "Защитница. Imayeci" не только о сложной судьбе крымскотатарских женщин, но и о выходе из сложного положения. Это правда?

Кравец: Да. Этот подкаст — это история женщины, которая выстраивает свою самостоятельность в сложной ситуации. Женщина учится строить свою семейную жизнь, свои взаимодействия с сообществом и, собственно, блуждать в лабиринтах судебной машины, также репрессивной оккупационной судебной машины.

— Лутфия, Вы сейчас находитесь в Крыму, как вы?

Зудиева: Хочу добавить, что на самом деле крымские татары — это коренной народ в Крыму. Крым — это наш единственный дом. Что касается жизни женщин на полуострове, то она действительно непростая. В некоторых поселках компактного проживания крымских татар сейчас появились так называемые женские улицы, потому что в течение многих лет мужчин забирают, многих уже приговорили к длительным срокам лишения свободы. Это не первая попытка России лишить крымских татар своего дома. Это происходило и два-три века назад. К сожалению, этот процесс продолжается.

Подкаст — это попытка задуматься, что делать с этими женскими улицами, понять, как живут эти женщины. Что касается нашего положения, то мы на самом деле боремся за право жить в своем доме. Это очень сложный и долгий путь. И после 2014 года мы осознали, что это длинная дистанция. Многое приходилось объяснять даже гражданам Украины, бороться со стереотипами о крымских татарах, которые остались в наследство от постсоветской пропаганды.

Могу сказать, что женщины здесь просто не могут позволить себе разговоры о, например, личной усталости. Потому что тысячам людей в Крыму нужна надежда, что эти репрессии не навсегда. Ты не можешь выключить телефон на ночь, потому что каждое утро ждешь новых сообщений об обысках и арестах. Безусловно, это огромная ответственность, но мы несем ее осознанно. Это наш вклад в будущие изменения в стране.

— Лутфия, как вы снимаете эти интервью? Это очень опасно, для вас, как журналиста и для героини!

Зудиева: Так я записываю женщин в Крыму, стараюсь выезжать и на обыски, чтобы записать и задокументировать эти события на фото, на видео, на диктофон. Но основу подкаста — откровенный рассказ каждой женщины и воспоминания, мы записываем дома, когда она имеет возможность отрефлексировать. Когда у женщины есть время и желание говорить с журналистом на сложные темы. Этот разговор с женщинами длится часами. На выходе остается только самое важное. С этим очень хорошо работает Анна.

Я считаю, что это очень важно делать сейчас, с точки зрения нашей коллективной памяти и для понимания ситуации в Крыму, для граждан Украины, которые сейчас живут в другом городе, не в Крыму, например.

Риски и опасности отбрасываю на второй или третий план, потому что осознаю, что это необходимо делать. Многим украинским журналистам запретили въезд в Крым на огромные сроки. Например, Алина Смутко и Елена Савчук, или Тарас Ибрагимов.  Международные журналисты вообще не могут сделать аккредитацию в Российской Федерации.

— Анна, можно ли собранную информацию добавлять к уголовным производствам, возбужденным против оккупантов?

Кравец: Мы сейчас говорим о подкасте, который посвящен жизни этих женщин. То есть мы говорим об их быте, о том, как складывается их история. Мы говорим о несправедливости, которая пришла к их семье. На самом деле информация в подкасте — это целая система мер борьбы с репрессивным оккупационным правосудием.

— Расскажите о героинях вашего подкаста.

Кравец: Этот подкаст посвящен женщинам. Первый выпуск мы сделали о женщинах, которые становятся общественными защитниками в суде. То есть они начинают работать в команде с адвокатами, помогать им, учатся заполнять различную документацию, работать с судебными работниками. Они фактически меняют профессию под влиянием жизненных обстоятельств.

У нас три героини в первом эпизоде. Одна из них это жена Наримана Джелялова — заместителя руководителя Меджлиса крымскотатарского народа, Левиза Джелялова. Она является одной из общественных защитниц в суде.

Также мы выпустили последний эпизод о двух женщинах Эльвие и Анне. Их истории очень разные, но похожи тем, что сложные обстоятельства застали их в момент беременности. Собственно, этот второй эпизод посвящен тому, как эти женщины выходят из той ситуации.

— Лутфия, как вы видите цель и миссию подкаста "Защитница. Imayeci"?

Зудиева: Во-первых, когда говорят о репрессиях в Крыму, то чаще всего упоминается мужчин, которые являются политическими заключенными. Сейчас их более 150 человек. Но репрессии никогда не замыкаются на конкретном человеке. Это лишь вершина айсберга. Мы хотим, чтобы общество это понимало. У каждого этого политзаключенного есть мама, есть жена, есть маленькие дети и все они также репрессированы. Иногда мне кажется, что они страдают даже больше, чем мужчины, которые находятся в тюрьмах.

Во-вторых, очень много было и есть упрощений и стереотипов вокруг мусульманских крымскотатарских женщин. Но жизнь гораздо сложнее и глубже. Мне кажется, что сейчас, когда украинцы и крымские татары переживают похожие беды, как раз открылись эти двери для более глубоких дискуссий.

Работа над подкастом — это очень приятный опыт работы с Анной, в котором мы объединили наши усилия. Мы очень разные по мировоззрению люди, но есть базовые ценности, которые помогают нам понимать друг друга и выстраивать новую страну.

— Анна, как и где можно послушать ваш подкаст?

Кравец: На нашем сайте, или на стриминговых платформах. Все ссылки также можно найти в соцсетях проекта "Ґрати".

Также интересные гости у "Ранок Вдома":

Прямой эфир