Чайковського треба українізувати, а не "скасовувати", — диригентка Оксана Линів

Оксана Линів. Фото: guidocalamosca.it

Найвідоміша та найтитулованіша українська диригентка Оксана Линів пояснила в інтерв'ю Укрінформу, чому Україні не вдасться "скасувати" виконання творів російського композитора Чайковського в усьому світі. Натомість, на її думку, варто повернутись до його етнічного походження та "українізувати" його та багатьох інших митців, твори яких вважаються світовою класикою, передає "Дім".

Оксана Линів — перша жінка на посаді музичного директора в історії Італії, зокрема в Teatro Comunale do Bologna, Болонья, а також перша диригентка Байройтського оперного фестивалю. Засновниця та художня керівниця фестивалю LvivMozArt, засновниця та головна диригентка Молодіжного симфонічного оркестру України/YsOU.

"Чайковський залишається одним із найпопулярніших композиторів у світі. Незалежно від нас. І це не я вигадала. Це об'єктивний світовий рейтинг, який базується на підрахунках кількості відвідин концертів, прослуховування записів і т.д. Я думаю, що для нас, для українців, буде набагато вигідніше говорити про українську складову в творчості Чайковського. Про його "українську частину", як про це наголошували, до речі, видатні українські композитори Лисенко та Людкевич", — каже Оксана Линів.

У якості прикладу диригентка навела картину французького імпресіоніста Едгара Дега в музеї "Метрополітен" у Нью-Йорку. На ній зображені танцівники, котрі виконують гопак. Раніше ця картина була підписана Dancers in Russian Costumes ("Танцюристи в російських костюмах"). У 2023 році її переназвали на "Танцівниці в українському вбранні"

"Картина французького автора висить в Америці, й українські представництва добилися того, щоб її коректно назвали. Українське походження авторів уже вказується під полотнами Куїнджі, Рєпіна та Малевича", — пояснює диригентка.

На думку Линів, те ж саме треба робити з творами Чайковського.

"Друга симфонія Чайковського була названа "Малоросійська". Це був такий час, ми не мали своєї державності, й такою назвою називали ту частину України, яка входила до Російської імперії. Зараз ми повинні би були добиватися того, щоб її переназвали, і я абсолютно впевнена, європейські видавництва на це погодилися б. Цей твір має називатися "Українською симфонією" і він побудований на українських темах", — вважає Линів.

Диригентка додала, що світові потрібно розповідати і про те, що Стравінський та Прокоф'єв також зовсім не стовідсоткові росіяни, і що без українських коренів та українського впливу на цих геніїв не було б створено багатьох музичних шедеврів.

"У Стравінського обоє батьків були з України, і він народився в Росії тільки тому, що Федір Стравінський, видатний український бас, був солістом Маріїнського театру в Петербурзі, й Ігор Стравінський вже народився там. Проте щоліта він приїжджав до Устилугу на Волині. Усі знають балет "Весна священна". Перша тема фаготу, з якої починається твір, взята з української прадавньої веснянки. І Стравінський писав "Весну" в Устилузі, надихаючись українською природою, вивчаючи архаїчні звичаї", — розповіла Линів.

Читайте також: Український диригент Кирило Карабиць отримав орден від короля Великої Британії

Прямий ефір