Образовательный курс "Мова меморіалів": о сохранении памяти говорим с представительницами онлайн-платформ "Зрозуміло!" и "Минуле / Майбутнє / Мистецтво"

Курс "Мова меморіалів". Фото: courses.zrozumilo.in.ua

На образовательной онлайн-платформе "Зрозуміло!" Фонду Східна Європа появился новый курс "Язык мемориалов". В чем главная цель курса, кому он будет полезен, чему научит, говорим в "Ранку Вдома" с менеджером платформы "Зрозуміло!" Алеей Бондаренко и руководителем коммуникационного отдела платформы культуры памяти "Минуле / Майбутнє / Мистецтво" Екатериной Иголкиной.

Ведущие — Ирина Хоменко и Костя Октябрьский.

— Расскажите о деятельности образовательной онлайн-платформы Зрозуміло! Фонду Східна Європа.

Бондаренко: Образовательная платформа "Понятно" — это бесплатное онлайн образование для всех, кто хочет получать качественные знания. Это и для представителей общественного сектора, и для публичных служащих, и для педагогов, и для школьников, и для студентов. Это совершенно разные темы. Сейчас на платформе есть 42 онлайн курса. Все они бесплатные. Темы, как я сказал, очень разные. Это SMM для общественных организаций, прочная безопасность, предотвращение различных видов катастроф, управление проектами для общественных организаций. Очень актуальная сегодня тема психологическая безопасность, и поддержка как для взрослых, так и для детей.

— Давайте поговорим о проекте "Язык мемориалов". Чему посвящен этот курс?

Бондаренко: Этот курс учит понимать, почему мемориалы появлялись, какой они могут быть формы и почему в том или ином городе и в целом, как их понимать. 

Иголкина: Мемориалы сейчас важны, потому что мы сейчас находимся в войне, мы находимся внутри трагедии, и люди хотят выразить как-то то, что с нами происходит. Хотят зафиксировать свою боль, свою память несмотря на то, что война еще не закончилась. Мы не знаем, когда она закончится, но, когда она закончится, у нас уже должно быть представление о том, как мы хотим о ней рассказывать. То есть мемориалы — это якобы о прошлом, но на самом деле они о будущем и немножечко о тех, кто это будущее представляет.

Курс "Мова меморіалів" создали усилиями двух организаций — это платформа культуры памяти "Прошлое, будущее, искусство" и общественная организация "Музей современного искусства". Нас также поддержали международные организации. В частности, Форум Гражданской службы мира из Германии и Швейцарии. То есть большая команда, работала над этим проектом.

В этом курсе мы пытаемся в таком концентрированном виде рассказать, как научиться читать мемориалы как текст. Ведь если понимать, какие элементы есть в мемориалах, как они появились исторически, как мемориалы менялись на протяжении истории, то можно понять, почему они именно такие, а не другие. Каждый мемориал может нести определенную мысль, и она гораздо сложнее, чем можно представить с первого раза. Ведь мемориал — это не просто какая-то вещь, которая просто занимает пространство в нашей жизни или месте. Это определенное послание в будущее. Собственно, в этом курсе мы пытаемся рассказать, как это понять и чем на самом деле могут быть для нас мемориалы.

— Как давно исследуется этот вопрос в мире? Были ли какие-то яркие находки, касающиеся сохранения памяти в мировом опыте?

Иголкина: Их исследуют столько, сколько мемориалы существуют. Ведь люди для чего-то их создают. Здесь, пожалуй, важно говорить о том, как язык мемориалов меняется в какие-то кризисные моменты истории, во время каких-то революционных событий. Изменение мемориального языка происходит после Первой мировой войны. То, что мы имеем до Первой мировой войны — это древние обелиски, например, это триумфальные арки.

После Первой мировой войны появляется фигура Неизвестного солдата. То есть это совершенно новый герой истории. Это погибший, который есть почти в каждом городе, в каждой стране. Это трагедия такого масштаба, которая коснулась беспрецедентного количества людей в истории. Появляется так называемый мемориал "Могила неизвестного солдата". Можно подумать, что это советское изобретение, но это не так. Могила неизвестного солдата впервые появилась в Великобритании в 1920 году. Это полностью меняет риторику того, как мы говорим о прошлом.

После Второй мировой войны появляется другая потребность, ведь масштаб трагедии больше. Мы не можем просто поставить фигуру военачальника на коне.  Этот пафосный язык абсолютно не работает. Поэтому художники, архитекторы и философы начинают искать другой язык, которым это все можно изобразить.

На самом деле после Второй мировой войны этот вопрос до сих пор актуален в мире, потому что Вторая мировая спровоцировала перезагрузку этого языка. Например, мемориалы с переосмыслением появляются до сих пор. Один из самых известных примеров — это так называемый контрмемориал, то есть что-то совершенно новое. Не пафосная речь, не то, что мы знали раньше. Это мемориал убитым евреям Европы в Берлине. В центре Берлина он появился в начале 2000 годов. Его создал архитектор Питер Айземан. Это нечто совсем иное, чем мы представляем, когда говорим слово "памятник". Это огромная площадь с бетонными плитами, их 4 700 плит разного размера, где люди просто могут находиться. Они могут сидеть на них, они могут ходить между ними и в центре мемориала плиты достигают четыре метра высотой. То есть это гораздо больше человеческого роста.

Это контрмемориал, потому что он предлагает людям просто помнить о событии, он не прославляет никого. 

Это мемориал погибшим во время Холокоста. Этот мемориал предлагает человеку пережить собственный опыт. Ведь вы когда попадаете туда, переживете что-то совсем другое, чем я, например, когда туда попаду. Это одна из современных идей и языков мемориалов — дать возможность человеку что-то почувствовать, отрефлексировать о событии, которое произошло.

— Из чего состоит курс? Сколько он будет длиться? Как на него попасть?

Бондаренко: Курс состоит из шести коротких лекций. Для того, чтобы людям было легче воспринимать информацию, лекции должны быть короткими, по 10-15 минут. Курс уже доступен на платформе "Понятно". Он будет доступен столько, сколько будет существовать платформа. Он бесплатный.  Уже полтысячи человек просмотрели. Мы его буквально на днях запустили.

— Отзывы уже есть?

Бондаренко: У нас очень органично на платформе идут курсы. Как только война началась, все искали эту психологическую поддержку, и у нас было много курсов как поддержать ребенка, как учителям помочь организовать этот процесс. Потом мы как будто с этим немножко разобрались и начали учить минной безопасности. Сейчас начался запрос на историю. Все начинают исследовать себя. Это такой толчок. Этот курс стал вишенкой на торте. Когда мы уже исследовали, набрались сил, знаем нашу историю и думаем над тем, как мы будем чтить память тех, кто сейчас борется за наше будущее.

Также интересны гости "Ранку Вдома":

Прямой эфир