Кутья, колядки и маланки: неизвестное об известных украинских традициях — в проекте "Код идентичности"

Какими были рождественские праздники в Украине? Действительно ли столы гнулись от блюд, и была ли традиция подарков? Кто и как сквозь века сохраняет неповторимость украинской традиции, культуры? Об этом в программе "Код ідентичності" вместе с ведущей Светланой Леонтьевой говорили:

  • Оксана Пекун, певица и телеведущая, Народная артистка Украины;
  • Петр Гончар, художник, генеральный директор Национального центра народной культуры "Музей Ивана Гончара"
  • Сашко Лирник (Александр Власюк), сказочник и лирник.

Сакральное блюдо

Перед Рождеством у украинцев идет обязательный пост, который длится 40 дней — с 15 ноября по 24 декабря. А уже в Сочельник хозяйки готовят традиционный рождественский стол из 12 постных блюд, главным из которых является кутья.

Кутья — сакральное украинское блюдо, ее приготовление — это был один из обрядов.

В семье Петра Гончара были свои традиции празднования Рождества, даже был особый рецепт кутьи. Причем, кутью готовили именно мужчины.

"Я делаю кутью, раньше мой отец делал кутью — потому что нужна сила, чтобы тереть мак. Рецепт очень простой: пшеница, тертый мак — сейчас перетирают в кофемолке, но если тереть его в макитре макогоном, то мак другой на вкус получается. Трешь, пока молочко белое не появлялось. Мак тогда рыхлый, очень вкусный. Добавляли сухофрукты, какие у кого были, обязательно изюм. Раньше кутья делалась на узваре, но сейчас я делаю без узвара. Также добавляли мед", — перечислил Петр Гончар.

Тертый мак у макитре

Первое, что изготовил Сашко Лирник в школе на уроке труда, — выточил макогон.

"У меня он до сих пор есть, потому что это нужная вещь. А в школах при "совке" говорили, что нельзя его делать, что, не дай бог, дома что-то такое будет. Но все делали, и все учителя знали. Макитра должна была быть очень красивая, расписанная", — рассказал он.

А в детстве Оксаны Пекун обязанность тереть мак была на ней.

"Я была такая сильная, поэтому терла мак. Уже чуть ли не слезу пускала, а мама говорит: "Три, три, три...". Говорю: "Боже, какой же вкусный мак" — "Оксанка, не облизывай макогон, чтобы муж лысый не был". Но я облизывала, и мой муж не лысый", — пошутила певица.

К маку еще надо было пшеницу подготовить — в ступе ее простучать, чтобы оббить шелуху, а потом замочить в воде.

Кутья

Придать рождественскую атмосферу дому — это тоже особая традиция.

"Сначала надо было положить на стол соломку, а потом уже ставить 12 постных блюд. Дидуха ставили на покут — то есть в святой угол, где стояли образа, лампадка висела. Дидуха делали из первого снопа. То есть, когда созрела пшеница, и ее начинали собирать, то первый сноп оставляли, и потом из него делали дидуха на Рождество", — рассказала Оксана Пекун.

Дидух — это символ рода, символ единения с предками, символ земледелия и достатка.

Дидух

Как отметил Сашко Лирник, наши предки жили небогато, поэтому рождественские столы "не ломились, не гнулись".

"Но была такая интересная традиция. Пекли много пирогов, отец прятался за ними и говорил: "Видно ли меня?" Если говорят "не видно", значит, это хорошо", — отметил он.

Также могли пошутить. Например, кому-то за столом мог попасться вареник с солью или вареник с перцем. А еще гадали — в давние времена монетку, конечно, в пирожок или вареник не клали, но могли положить фасольку, и потом — кому она попадется, тот будет счастливым.

А вот традиции дарить подарки еще не было.

"Рождество — это семейный праздник. Он был не общественным, а семейным, когда почитались предки. Вся семья собиралась вокруг рода. А массовость, подарки — это позже появилось", — пояснил Петр Гончар.

На Сочельник ходили в гости: дети носили ужин бабушкам, крестным, невестка должна была обязательно сходить к свекрови.

Не забывали и о скоте.

"Хозяин обязательно брал кутью и нес скоту, чтобы скот весь год был сытым", — уточнил Сашко Лирник.

Колядки

После рождественского застолья все шли колядовать. В советский период эту традицию не подавили даже запреты властей.

Например, с 1960-х годов в доме хранителя народного наследия, древностей Ивана Гончара на Рождество в Киеве украинская творческая элита собиралась на колядки — несмотря на советские времена, несмотря на запрет.

Петр Гончар — родной племянник и приемный сын Ивана Гончара, художника, скульптора и основателя первой в Украинской ССР частной коллекции народной культуры, на основе которой в 1993 году был открыт государственный Музей Ивана Гончара. Он хорошо помнит колядование тех лет.

"Несмотря на все мы собирались нетайно, мы чувствовали себя революционерами. Это были 1960-е годы, это была активизация внимания к наследию, к языку. Мы готовили колядки, шли колядовать и на улицу — на вокзал. У нас была своя группа. А еще раньше первыми начал хор Леопольда Ященко (хор "Гомін"), который тоже собирался у Ивана Макаровича", — рассказал Петр Гончар.

Колядование у Ивана Гончара

Тему колядок в советские времена поднимал и хор Григория Веревки, единственное, они изменили слова на "Рік новий народився" вместо "Христос народився", "Син Божий народився" или "Нова рада стала".

"Мы колядовали, как оно на самом деле было. В нашей группе были как раз Нина Матвиенко (жена Петра Гончара, — ред.), Валентина Ковальская, Мария Миколайчук. Был Олесь Харченко из Капеллы бандуристов, был еще Иосиф Лопатнюк и другие. Это я называю тех, кто создавал этот хор, это пение", — перечислил Петр Гончар.

Все наряжались в украинские национальные костюмы.

"Помню, у нас не было обуви. Мы брали у хора Веревки театральную обувь. И так пройдешься по снегу, а подошва-то картонная, но мы этого не замечали. Пение колядок для нас, во-первых, это была позиция, а во-вторых, коляда объединяла нас каким-то другим чувством с нашими предками, с нашей традицией. Величественное было действо. А вот сейчас оно уже как бы и не такое. Потому что тогда ты чувствовал себя революционером", — добавил Петр Гончар.

Сашко Лирник вырос в городе Умань, и в его детстве настоящего колядования не было из-за запрета советской власти. Максимум дети ходили по домам собирать деньги под "Дайте, дядьку, п'ятака".

"Эту песню считают колядкой, но это не колядка. Это такое: дайте денег, дайте денег. А что такое настоящие колядки, мы не знали. Вот просто не знали. После учебы в институте я попал в Мурманск. Там нас собралось три украинца, и мы создали украинское землячество. В Доме культуры директор была из Тернополя, она нам дала комнатку, мы собирались там. И мы в Мурманске на Рождество ходили колядовать, нас уже было около 20 человек", — отметил он.

Украинские колядки идут из древности. Как-то Сашко Лирник услышал детскую колядку о зайчике, в ее мелодике были интересные музыкальные перепады. Со временем он попал в компанию ученых-историков, которые изучали трипольскую культуру. Спел эту колядку, и ученые в ней по ритмике узнали пелагский напев, то есть напев трипольцев.

Маланка

В Украине есть свой, традиционный праздник — Маланка. Изначально украинцы праздновали Маланку накануне Нового года, в ночь с 31 декабря на 1 января. А с введением юлианского календаря — накануне уже Старого Нового года, 13 января. И только в этом, 2023, году Украина возвращается к своим национальным традициям, и Маланку будут праздновать снова с 31 декабря на 1 января.

Украинские этнографы отмечают, что праздник Маланки своими корнями уходит еще в дохристианские времена. С распространением на территории Киевской Руси православия праздник не исчез, как пережиток язычества, а несколько видоизменился. Также празднование Маланки имеет и региональные нюансы.

На Маланку готовят традиционное праздничное блюдо — маланку (например, на Винничине это кровянка), выпекают специальный хлеб "Маланка". Молодежь всю ночь поет маланки, ходит с "козой", водит переодетого в Маланку парня.

Оксана Пекун 10 лет вела телевизионную программу "Фольк-music", которая была направлена на поиск и возрождение украинского музыкального этноса, аутентичных мелодий и народных песен разных регионов Украины.

"Мы в этой программе возродили 1,5 тысячи малоизвестных песен. Если говорить о Маланке. Село Колинки, Ивано-Франковская область. Там очень интересный обряд именно Маланки. Они одеваются в интересные костюмы, делают маски. Эти маски очень страшные, на них страшно смотреть. Наверное, этим обрядом вождения Маланки они отпугивали все невзгоды", — считает певица.

Эта традиция частично отражена в художественном фильме Дмитрия Сухолиткого-Собчука "Памфир".

Кадр из фильма "Памфир"

Сашко Лирник вспомнил свою поездку на украинский международный фестиваль этнической музыки "Шешоры", который проходил в селе Шешоры Ивано-Франковской области.

"Выступал хор бабушек, кажется, с Полтавщины. Они пели аутентику. Пять бабушек. И на тот фестиваль впервые приехали выступать баски из Испании — мужчина и женщина, и с ними переводчик. Баски — это особый народ, ни на кого не похожий, у них своя культура. Их немного осталось, где-то тысяч 200. И вот вечером мы сидим с разными музыкантами у костра, поем, и баски с нами. И тут из темноты выходят эти бабушки. Меня поразило: идут одна за другой и за юбочки держатся, чтобы не потеряться. Как гусята. Вышли к нашему костру. И тут баски начали петь свою древнейшую баскскую песню. Они сказали, что это сакральная песня, на которой вся их культура держится. Вот они начали на два голоса петь, очень красивая песня. И тут эти бабушки начинают подпевать. Я слышу, а это они поют старинную украинскую маланку. Я подозреваю, что какая-то часть украинцев как-то мигрировала. Меня поразила такая связанность этих древних сакральных культур", — рассказал Сашко Лирник.

Участники программы "Код идентичности"

Предыдущие выпуски программы "Код ідентичності":

Медиапартнеры
Прямой эфир