Уточнення до статті Дарини Синицької про виробництво і трансляцію українських серіалів, вироблених на замовлення ДП "МПІУ"

24 січня 2024 року на сайті "Детектор медіа" було опубліковано статтю Дарини Синицької "Мінкульт заплатив майже 300 млн грн за виробництво українських серіалів і кіно у 2023-му: де їх можна подивитися". На жаль, вона містить низку фактологічних помилок та хибних припущень:

1. Стаття присвячена українським серіалам та фільмам для широкої аудиторії, проєкти яких стали переможцями мистецького конкурсу ДП "МПІУ", і виробництво яких було профінансоване державою у 2023 році. Одне з ключових питань, яким опікується авторка: де наразі можна переглянути вироблений контент, за який продакшени отримали фінансування. Зокрема Дарина Синицька зазначає: "Лише кілька з них доступні для перегляду на YouTube. Ще кілька були презентовані або чекають показів".

Аби уникнути можливих маніпуляцій чи неоднозначності трактувань у питаннях трансляції чи фінансування даного контенту, хочемо ще раз акцентувати увагу на тому, що ДП "МПІУ" вже неодноразово повідомляло, в тому числі у відповідях на запити "Детектора медіа": серіали-переможці мистецького конкурсу можуть транслюватися в ефірі різних українських телеканалів, а дати прем’єр визначатимуться після того, як буде визначено канал-транслятор. У грудні ми запросили до співпраці потенційних трансляторів та дистриб’юторів українських серіалів, фільмів, документальних проєктів сучасної тематики. Наразі триває прийом пропозицій від телеканалів, діджитал-платформ (отт-сервіси), дистриб'юторських компаній.

Відповідно, більшість серіалів та фільмів, вироблених на замовлення ДП "МПІУ" у 2023 році, ще не були і не повинні були бути показані. Загалом, станом на 24.01.24 відбувся телевізійний показ двох мінісеріалів новорічної тематики та допрем’єрний показ одного короткометражного фільму:

  • 31.12.23 телеканал "Дім" транслював мінісеріал "Друзі за контрактом" (робоча назва "Позивний "Санта"). На діджитал-майданчиках серіал буде доступний після загальнонаціональної прем’єри в ефірі того з українських телеканалів, який в результаті відбору стане його транслятором;
  • 07.01.24 в ефірі телеканалу СТБ відбулась телевізійна прем’єра мінісеріалу "Новорічна шкереберть" (робоча назва "Санаторій "Незабудка"), 08.01.24 діджитал-прем’єра цього серіалу відбулась на YouTube-каналі "Дім";
  • 26.12.23 в "Будинку кіно" пройшов допрем’єрний показ психологічної драми "Солдатик", на сьогодні фільм так само доступний для вибору потенційними трансляторами.

Щодо механізмів фінансування, авторка протягом усієї статті неодноразово у різних формах повторює думку, що виробники контенту отримали гроші, а продукт досі не показали. Наводимо одну з цитат: "Фірма отримала повну оплату, однак інформації про вихід епізодів у відкритих джерелах знайти не вдалося" і т.п. Можемо лише повторити інформацію, яку ДП "МПІУ" вже неодноразово оприлюднювало: оплата за укладеними договорами між ДП "МПІУ" та переможцями мистецького конкурсу здійснюється за фактично надані послуги після підписання актів приймання-передачі матеріалів та актів наданих послуг. Розрахунок на умовах попередньої оплати не здійснюється. Тобто оплата відбувається після того, як ми отримуємо продукт. Це не означає, що він в той же момент стає доступним глядачеві, бо спочатку для нього має бути обраний канал-транслятор.

2. У статті сказано: "З 37 оплачених фільмів у прокат та у відкритий доступ поки вийшло не більше трьох. Так, ТОВ "‎Прокіно" випустило 4-серійну мелодраму "‎Одна родина", за яку йому заплатили 8 млн грн. З жовтня серіал можна переглянути на YouTube-каналі телеканалу "2+2". Звертаємо увагу авторки статті та редакції "Детектор медіа", що серіал, на який вони посилаються не має жодного стосунку до мистецького конкурсу ДП "МПІУ". Це інший серіал, виробником якого є ІП "1+1 Продакшн" на замовлення телеканалу "2+2", інформація про що міститься в титрах. Наразі прем’єра серіалу "Одна родина" виробництва ТОВ "Прокіно" ще не відбулась.

3. У цитуванні новини з сайту телеканалу "Дім" про перегляди телесеріалу "Новорічна шкереберть" наведено некоректний лінк. Цитата: "На сайті телеканалу "Дім" вказують, що станом на 11 січня серіал отримав мільйон переглядів на YouTube. Статистика ж говорить про те, що користувачі переважно дивляться першу серію, а ось далі кількість переглядів наступних трьох падає більш ніж удвічі". Просимо дати коректне посилання саме на цю новину, а не на запрошення до співпраці з дистрибуції контенту. На нашу думку, це суттєве уточнення, оскільки в новині йдеться як про кількість переглядів, так і про те, що серіал (різні серії) відразу потрапив у тренди українського сегмента YouTube, а перша серія кілька днів була на першому місці. Це важливо, оскільки підтверджує спроможність якісного українського контенту сучасної тематики конкурувати за увагу наших глядачів з тим же російським контентом, який українці досі масово споживають на різних діджитал-майданчиках. До речі, перегляди на YouTube-каналі "Дім" вже перевищили 2 млн, також успішною була прем’єра серіалу в ефірі СТБ. Власне, необхідність виробництва серіалів та фільмів різних жанрів, які б стали українською україномовною відповіддю на запит масового глядача, й була рушієм державного фінансування кіносеріального виробництва у 2023 році.

4. При аналізі проєктів виробництва ТОВ “Український продюсерський хаб” авторка повідомляє, що “компанія встигла отримати звинувачення у непогодженій адаптації сценарію для фільму "‎Серце знає" зі списку переможних проєктів”, але не наводить позицію другої сторони, згідно з якою, компанія володіє всіма правами, необхідними для переробки та адаптації сценарію і отримання будь-яких додаткових дозволів для правовласників чи інших учасників процесу виробництва серіалу чинними договорами не передбачено. Цю інформацію і продакшен, і ДП “МПІУ” вже надавали “Детектору медіа”, а також оприлюднювали на власних інтернет-майданчиках. Вважаємо, що пропущена авторкою інформація є суттєвою, а її відсутність може спричинити хибне розуміння ситуації щодо дотримання нами та нашими партнерами законодавства у сфері авторського права і завдає репутаційних збитків як виробникові, так і ДП “МПІУ”.

5. Наприкінці статті авторка робить припущення, що Мінкульт зіштовхнувся з тим, що контент потрібно транслювати десь, окрім телеканалів "Дім" та FREEДОМ. Цитата: "Та, як виявилося, замало було просто відзняти український контент для популяризації. Нині Мінкульт зіштовхнувся з тим, що його треба транслювати десь, окрім телеканалів "‎Дім" і "‎FreeДом". Наприкінці грудня ДП "‎МПІУ" опублікувало оголошення, в якому запропонувало телеканалам і дистриб’юторам узяти відзняті стрічки й епізоди для трансляції на власних платформах".

Таке трактування питання подальшої дистрибуції знятого контенту не відповідає дійсності, й залишається незрозумілим, як авторка дійшла подібних висновків, адже ДП "МПІУ" неодноразово пояснювало мету, з якою держава фінансує виробництво україномовних фільмів, серіалів та документальних проєктів, та наголошувало, що в пріоритеті для їх трансляції будуть українські телеканали та діджитал-платформи, які запропонують максимально широке охоплення української аудиторії. Нам не зрозуміло, чому авторка зробила припущення, що україномовний контент знімають для російськомовного телеканалу FREEДОМ, орієнтованого на російськомовну аудиторію за кордоном, але це припущення хибне. Водночас ми не виключаємо, що окремий контент, якщо це відповідатиме задачам та редакційній політиці FREEДОМ, може бути адаптований для показу і на цьому телеканалі. Також ДП “МПІУ” опрацьовує можливості міжнародної дистрибуції виробленого контенту та його адаптації іншими мовами.

ДП "МПІУ" звернулося до редакції “Детектора медіа” з проханням уточнити інформацію в статті, редакція опублікувала оновлену версію.

Медіа-партнери
Прямий ефір