Борис и Мария Гринченко: неизвестные факты об известных супругах-единомышленниках

Он научился читать в пять лет и перечитал всю родительскую библиотеку. Больше всего понравился "Кобзарь" Тараса Шевченко, и он выучил украинский язык. Чтобы понимать, что читает сын, украинский язык выучила и его мама. Когда мальчик вырос, стал соучредителем "Просвіти", "Братства тарасовцев", а самое важное — вместе с супругой составил четырехтомный толковый словарь украинского языка. А еще основал первую в Киеве публичную библиотеку и завещал назвать ее библиотекой Марии и Бориса Гринченко.
Новый выпуск программы "Код ідентичності" телеканала "Дім" посвящен Борису и Марии Гринченко. О супругах-единомышленниках вместе с ведущей Светланой Леонтьевой вспоминали:
- Ирина Яковлева, младший научный сотрудник музея Бориса Гринченко;
- Нинель Клименко, доцент кафедры Института последипломного образования Киевского столичного университета имени Бориса Гринченко;
- Игорь Стамбол, историк, писатель, преподаватель Киевского столичного университета имени Бориса Гринченко.
Становление
Борис Гринченко родился 9 декабря 1863 года на хуторе Ольховый Яр (теперь часть поселка Прелестное Харьковского района Харьковской области). Его отец был обедневшим мелкопоместным дворянином, отставным военным.
Борис рос в русскоязычной семье и среде. Учился дома, затем в Харьковском реальном училище (1874-1879 гг.), где сблизился с народническими кружками.
Особенно на идейное самоопределение Гринченко повлияло чтение "Кобзаря" Шевченко в 13-летнем возрасте. Книгу юноша случайно нашел на чердаке. Это была библиотека другого человека, который уезжая, подарил отцу Гринченко свою литературу. Отец книгами не особо интересовался, поэтому сложил их на чердак.
"Гринченко так описывает свои впечатления, когда он 13-летним мальчиком прочитал "Кобзарь": "Мертвые встали, и глаза раскрыли. "Кобзарь" сделал из меня того, кем я стал сейчас", — отметила Ирина Яковлева.
"Относительно влияния Шевченко, это не единичные явления в украинском движении. Очень многих Шевченко вдохновлял на это прозрение. Вероятно потому, что нам и сегодня в Украине тоже иногда приходится понимать, кто мы есть, а им тогда было еще сложнее, потому что их понимание было вне закона Российской империи, потому что все украинское было запрещено. И когда мы говорим о Гринченко, мы говорим еще и об определенном сопротивлении отцу, потому что сын хотел быть украинцем", — пояснил Игорь Стамбол.
За участие в тайном кружке народников в Харькове и распространение нелегальной литературы в 15 лет Борис был арестован и несколько месяцев провел в заключении. В музее Бориса Гринченко хранится одна из книг, за которую арестовали юношу — "Паровая машина", в которой говорится о том, что рабочего во время работы обдало паром паровой машины, и он перед смертью видит прекрасный рай, где существует техника безопасности, охрана труда, соцобеспечение и другие права. Эту книгу Борису дал его репетитор — студент Филипьев, который был социалистом.
"Вот против этого отец Гринченко был очень против. Потому что одно дело — увлечение сына украинским языком, и совсем другое — социалист. И когда отец пришел к нему в тюрьму, то ударил сына. Отец был дворянином, он этим очень гордился. Кстати, дворянство заслужил дед, однако семья жила довольно бедно. И отец гордился, что они дворяне, а вот Борис — нет", — рассказала Ирина Яковлева.
Бориса задержали по "делу учителя", в нем говорилось, что был найден ряд книг, "очевидно незапрещенных, но содержание которых не соответствует образу мыслей 16-летнего ученика". То есть эти книги даже не были запрещены. Но юного Гринченко за это бросили в тюрьму, держали в нечеловеческих условиях, и пыталась через него выйти на социалистов. Но парень был крепок духом и никого не выдал.
В тюрьме Гринченко подхватил туберкулез, и эта болезнь потом, в конце концов, привела к его смерти в 46 лет.
После заключения Бориса исключили из училища и лишили права официально получать высшее образование. Поэтому основательное разностороннее образование он получил самостоятельно.
Несмотря на то, что Гринченко не получил официального образования, он был интеллектуалом, очень образованным человеком, многогранным в своих знаниях. Он выучил пять иностранных языков — французский, немецкий, итальянский, чешский и норвежский. Переводил произведения Фридриха Шиллера, Иоганна-Вольфганга Гете, Генриха Гейне, Виктора Гюго и др.
Жена и дочь
Очевидно, Борису Гринченко повезло с женой. Это были супруги-единомышленники.
Борис Гринченко и Мария (до брака Гладилина) были ровесниками. Они обвенчались в 1884 году, молодоженам было по 21 году. Венчание состоялось в помещении школы в селе Нижняя Сыроватка (ныне — Сумская область), где Борис в то время был заведующим.

В конце этого же года у супругов родилась дочь. Настя была единственным их ребенком.
В семье Марии и Бориса Гринченко общались исключительно на украинском языке, так учили и Настю.
"И Мария вспоминала, что когда они приехали в Чернигов, чтобы Настя поступила в Черниговскую гимназию, то перед экзаменом все говорили: "Что же вы сделали с ребенком? Она же не поступит в гимназию, потому что она же не знает московского языка". Каково же было удивление, что она на отлично сдала все экзамены. Она и на московском, и на украинском говорила. И окончила Черниговскую гимназию почти на все пятерки", — рассказала Нинель Клименко.

В политической деятельности дочь пошла дальше отца.
"Когда Насте было 13 лет, отец ей говорил, что в жизни есть множество дорог, но надо выбирать одну, и идти по ней, несмотря ни на что. И она выбрала очень сложную дорогу — революционное движение. Она в политической деятельности даже превзошла отца. Гринченко хотел видеть своего ребенка ученым, чтобы Настя получила высшее образование. Потому что его самого нигде не брали на работу, потому что он не имел образования. Поэтому он все приложил для того, чтобы дочь получила высшее образование", — отметила Нинель Клименко.
После окончания гимназии Настя отправилась во Львов, где училась на философском факультете Львовского университета в 1903-1904 годах. Во Львове девушку увлекло украинское женское движение, она подружилась с Дарьей Шухевич, которая возглавляла "Кружок украинских девушек". Целью этой организации было способствовать самообразованию женщин, пробудить интерес к общественной жизни. Главной обязанностью участниц было проведение культурно-просветительской работы, в том числе и среди селянок.
Кроме того, Настя познакомилась с членами Революционной украинской партии (РУП), что ее полностью увлекло. Впоследствии стала участницей социал-демократического рабочего движения. За революционную деятельность Настя Гринченко была дважды заключена в тюрьму.
"Идут дискуссии, как так получилось, что Настя воспитывалась в украиноязычной семье, такая была украинка, но перешла в ряды российской партии. Дело в том, что сначала она была в Революционной украинской партии, потом РУП раскололась. Настя долго думала, и после [первой] тюрьмы все-таки подала заявление о переходе в союз, то есть это сначала была отдельная организация, которая потом присоединилась к российской социал-демократической партии. Это очень больно было для родителей, потому что они не понимали этого. Но Настя аргументировала, что все-таки украинская партия очень слабая — нет ни денег, ни типографии, а там все есть. И она говорила: вот когда мы поднимемся, то отделимся от них", — пояснила Нинель Клименко.
Пребывание в тюрьме привело к тяжелому заболеванию. В начале 1906 года у 22-летней Насти развился туберкулез. Борис и Мария прилагали большие усилия, чтобы освободить дочь из тюрьмы по состоянию здоровья, им это удалось. Туберкулез развивался быстро, и 1 октября 1908 года Настя умерла. Вскоре умер младенцем (в месячном возрасте) и ее единственный сын Владимир, который родился в гражданском браке Насти с товарищем по революционному движению.
Эти смерти очень подорвали здоровье Бориса Гринченко, он умер через полтора года после дочери, в 46 лет — 6 мая 1910 года, похоронен в Киеве на Байковом кладбище.

Мария Гринченко была не только писательницей, переводчицей, фольклористкой и педагогом, она, прежде всего, была женой, другом и помощником своего мужа. Мария активно помогала Борису Гринченко в записях живого народного языка при составлении "Словаря украинского языка", вместе с мужем составила учебник "Рідне слово. Українська читанка" ("Родное слово. Украинская читанка").
После смерти Бориса Гринченко Мария продолжила дело мужа. Участвовала в переиздании, исправлении и дополнении "Словаря украинского языка", создании академического "Русско-украинского словаря", составлении учебников по украинскому языку.
А главное — Мария боролась за сохранение памяти и наследия Бориса Гринченко.
"Потому что советская власть делала все возможное, чтобы его забыли. Мария Николаевна в последние годы своей жизни с этим боролась. Она просила хотя бы ссылаться на него. Она собирала библиотеку, собирала рукописи, письма Гринченко — и это был подвиг с ее стороны", — подчеркнула Ирина Яковлева.
Педагогическая деятельность
Борис Гринченко внес большую лепту в развитие украинской педагогики.
Из-за запрета он не мог получить высшее образование, однако в 1983 году окончил летние педагогические курсы народных учителей в Змиеве и сдал экзамены на звание народного учителя.
"В этот период в Российской империи проходила реформа образования, появилась возможность создавать большее количество школ. Российская империя была сверхтемной по сравнению с другими. Всего 12% образованного населения, все остальное — темнота. В результате реформы также появляются курсы, где именно Борис Гринченко получил звание народного учителя. Кстати, на Змиевских курсах он и познакомился с будущей своей женой Марией", — рассказал Игорь Стамбол.
В то время в школах преподавали на русском языке. В народных школах, где работал Гринченко, учились сельские дети, и все они были украиноязычными. Конечно, учебников на украинском не было. И Гринченко сначала использовал рукописные учебники, которые готовил для своей дочери Насти, а также создавал новые для учеников.
"Прежде всего, для дочери он написал маленький букварик. А также для обучения Насти создал классные рукописные книжечки. Например, уникальная "Квітка. Настина читанка", которая была украшена различными чернилами, рисунками, в ней он писал обо всем. Содержание этой маленькой книжечки было чрезвычайно интересным и формировало украинскую идентичность. И когда Настя читала о существующих странах, то об Украине в отцовской книжечке говорилось: "Мы, украинцы, живем на своей земле — в Украине, говорим и пишем по-своему — по-украински. Мы, украинцы, должны любить свою землю, Украину больше всего на свете, говорить и писать только по-украински", — привела примеры Нинель Клименко.

Борис Гринченко составил не только первые учебники на украинском языке, а вообще создал философию украинского образования через украинский язык.
"Он доказывал, что воспринимать образование украинцу не на украинском языке невозможно. Об этом он написал очень много статей, учебников. Он распространял эту идею в противовес другим деятелям, которых мы все же уважаем. Например, Драгоманов все же не отказывал в возможности познания мира через московский язык", — акцентировал Игорь Стамбол.
Гринченко учительствовал на Слобожанщине и на Екатеринославщине. С 1887 года супруги жили на Донбассе, в поселке Алексеевка (сейчас Луганская область), там Гринченко преподавал в народной школе, которую создала харьковский педагог Кристина Алчевская. Обучение в этой школе велось именно на украинском языке.
"Кристина Алчевская создала несколько школ. Вообще она достаточно много сделала. Свои статьи в журнале она подписывала псевдонимом Украинка, в ее харьковской усадьбе был поставлен вообще первый на территории Украины памятник Шевченко. Однако она составила справочник "Что читать народу?" — он написан на русском, и там почти нет украинских книг. И здесь, конечно, возник конфликт. Гринченко увидел, что это проблема вообще невосприятия идентичности, корней", — рассказал Игорь Стамбол.
Поэтому в 1893 году Борис Гринченко прекратил преподавание в народной школе в Алексеевке.

После этого он работал еще в трех народных школах, в целом учительству посвятил более 10 лет. Но именно период в Алексеевке стал этапом его становления как педагога, как ученого. Гринченко здесь написал около 200 произведений — литературных, публицистических, литературоведческих, несколько учебников, а также ряд теоретических работ по организации украинской школы, в которых настаивал на последовательном соблюдении принципа обучения на родном языке.
Издательское и музейное дело
В 1893 году семья переехала в Чернигов. Супруги Гринченко посвятили себя культурно-образовательной работе, уделяли много внимания созданию сельских и школьных библиотек, организации народных читален.
В Чернигове Борис Гринченко организовал первое на территории Украины издательство книг для народа на украинском языке. Им было издано 45 названий общим тиражом около 170 тысяч экземпляров.
"Я бы назвал эту историю — историей успеха по-украински. Гринченко получает 1000 рублей в завещание, чтобы издавать книги для народа. На эти деньги он издает и классику, и свои произведения, и Коцюбинского, который так же был в Чернигове, и других деятелей. Продавая эти книги, он получает назад деньги, и уже новую тысячу передает во львовскую "Просвиту" для продолжения работы по поддержке украинской книги. То есть он первые 1000 рублей запустил в оборот, и на том этапе стал едва ли не самым удачным издателем именно украиноязычной литературы", — рассказал Игорь Стамбол.

В Чернигове Борис и Мария Гринченко некоторое время работали в музее древностей, созданном на основе частной коллекции мецената Василия Тарновского. Супруги считали своим моральным и общественным долгом каталогизировать и упорядочить собрание выдающихся экспонатов.
В начале ХХ века музей Тарновского был одним из самых значительных в Украине хранилищ национальных древностей. Сам Тарновский разделил коллекцию на три отдела:
- первые два — доисторический и великокняжеский — состояли из археологических находок;
- третий — казацкий — содержал большое количество экспонатов казацко-гетманского наследия (остатки старых зданий, церковные вещи, оружие, военное снаряжение, одежда, портреты исторических лиц, документы XVII-XVIII вв. и т.д.)
Ценной частью была Шевченкиана, которая насчитывала 758 экспонатов. Эти материалы составляли самостоятельную коллекцию. Здесь были представлены автографы произведений Шевченко, документы, фотографии, прижизненные издания произведений, рисунки, картины Шевченко, различные его принадлежности, одежда и посмертная маска.
Гринченко вместе с женой разбирали вещи, рукописи, рисунки, составляли каталоги коллекции.
"Это был фактически первый украинский музей древностей. И Гринченко вместе с женой берется за очень тяжелую работу по составлению каталога. Он успел выпустить один том каталога (первый выпустил Тарновский), потому что на больше не было сил. Супруги Гринченко описывали, как им было трудно работать, как холодно было в том подвале", — отметил Игорь Стамбол.
Обстоятельства сложились так, что летом 1902 года семья вынуждена была переехать в Киев.
"Словарь украинского языка"
Самый главный труд Бориса Гринченко — "Словарь украинского языка" ("Словарь української мови") в четырех томах. Словарь имел большое влияние на становление украинского литературного языка и литературного правописания. Он насчитывал почти 70 000 слов.
В целом составление словаря живого украинского языка продолжалось 46 лет. Сбор материалов начал в начале 1880-х годов украинский педагог, философ, общественный деятель Владимир Науменко совместно с другими членами полутайной киевской организации украинской интеллигенции "Старая громада". Загрузка Науменко заставила его искать себе помощника. И "старогромадцы" посоветовали Бориса Гринченко, который как раз с семьей переехал в Киев.
Работу над словарем Борис Гринченко вел вместе с женой, анализируя уже собранное предшественниками, собирая более двух лет новые материалы из произведений художественной литературы, публицистики, фольклорных источников. Также они собрали большое количество собственного материала (диалектные и фольклорные записи). Фактически супруги Гринченко за несколько лет сделали то, что многие предшественники не смогли сделать в течение почти 50 лет.
"Это был очень тяжелый труд. Гринченко и Мария жизнь положили на этот словарь. Они писали своей дочери, которая была тогда во Львове, что "мы в рабстве у словаря". Потому что они по 12 часов в день сидели и работали", — отметила Нинель Клименко.
"Словарь украинского языка" был издан в Киеве в 1907-1909 годах, труд вышел в свет под именем Бориса Гринченко.
За этот труд Гринченко получил премию академии наук Российской империи.
"Эту премию на создание такого словаря заложил [украинский историк] Николай Костомаров, которого мы воспринимаем где-то как русофила. Очень часто он писал историю, и о нас в том числе, именно в промосковском духе. Однако он закладывает премию на составление словаря. И когда Гринченко все же реализует эту идею, то присуждением этой премии даже оппоненты, фактически идейные враги признали, что труд качественный", — акцентировал Игорь Стамбол.
Именно словарь Гринченко стал основой для разработки в дальнейшем украинского правописания.
Библиотека
Борис Гринченко был сооснователем и первым председателем Киевского культурно-образовательного общества "Просвита". В "Просвите" он занимался организацией издательского дела, устройством литературных вечеров, основанием библиотек, чтением лекций, сбором средств на мероприятия общенационального характера.
При его активном участии была создана общедоступная библиотека "Просвиты", которая стала первой сугубо украинской библиотекой на территории тогдашней Российской империи. Библиотека насчитывала до 10 тысяч томов.
Борис Гринченко собирал и личную библиотеку, в которой было более 3 тысяч книг. Он завещал, чтобы эта библиотека была отдельной, не смешанной с другим книжным фондом.
Несмотря на лихолетье 1910-х — начала 1920-х годов книги были сохранены и переданы во Всенародную библиотеку Украины (ныне — Национальная библиотека Украины имени В. И. Вернадского), но через некоторое время были распылены в общем фонде.
"То есть завещание Гринченко не выполнили, потому что советской власти это было безразлично. Мария Николаевна действительно планировала сделать отдельную библиотеку, нашла помещение. Но сейчас библиотека Гринченко находится преимущественно в фондах библиотеки имени В. И. Вернадского", — отметила Ирина Яковлева.
"Но нам очень повезло в том, что Мария Гринченко всеми способами поспособствовала, чтобы рукописи к нам дошли в целостном виде. И в Институте рукописи библиотеки имени В. И. Вернадского собран, наверное, самый большой рукописный личный фонд, который принадлежал Гринченко", — резюмировал Игорь Стамбол.

Предыдущие выпуски программы "Код ідентичності":
- Крым — это Украина: величественная история полуострова от античных времен до наших дней
- Писательство в тени репрессий: как жили "роллитовцы" Бажан, Рыльский и Малышко под угрозой арестов
- Жизнь писателей под давлением КГБ: неизвестные факты из истории дома "Ролит" в Киеве
- Из 66 квартир репрессировали жителей 40-ка: неизвестные факты из истории дома "Слово" в Харькове
- Первый украинский писатель, который должен был получить Нобелевскую премию: интересные факты об Иване Франко
- Волшебная Баттерфляй: неизвестные факты об оперной диве Соломии Крушельницкой














