Почему украинцам тригерит документальная лента "Возвращение к украинскому языку" от Ukraїner: интервью с создателями фильма Николаем Носком и Юлией Найдиш

Николай Носок и Юлия Найдиш. Скриншот: kanaldim.tv

После полномасштабного вторжения России в Украину многие украинцы осознали, что язык — это оружие, которое эффективно поражает врага. Иностранцы хотят понимать украинцев и учат украинский язык. Украинцы вдыхают в него новую жизнь. Об этом говорится в документальном фильме "Возвращение к украинскому языку" по сценарию Юлии Найдиш. Проект воплотил Ukraїner. Показы ленты состоялись в Киеве, Чернигове, Запорожье, Харькове, Львове и Одессе. Как зрители встретили этот фильм, о чем рассказывают герои ленты и почему возвращение к украинскому языку — тренд. Об этом в "Ранку Вдома" рассказал режиссер ленты Николай Носок и сценаристка Юлия Найдиш.

Ведущие — Ирина Хоменко и Костя Октябрьский.

— Как появилась идея снимать такой фильм? В чем его важность?

Носок: Можно вспомнить март 2022 года, когда еще не состоялась деоккупация севера Украины, когда кто-то вступает в ВСУ, кто-то начинает активно волонтерами, кто-то просто вывозит из Киева своих родных и борется за право на жизнь. В этот момент я захожу в сообщество "Кино Союз" где идет спор о переименовании этой группы. Это группа для людей в индустрии, которые работают с видео контентом. Если в этот момент это настолько важно для людей, то это и есть инструмент борьбы за право на жизнь.

Мне казалось, что люди массово начали переходить на украинский язык. Мы начали исследовать всю историю независимости Украины. Как происходило возвращение к украинскому языку? В нашем фильме есть попытка ответить и показать хронологию событий, которые вели к тому, чтобы сейчас все больше людей возвращались к украинскому, к своему родному языку.

— Сложно ли было писали сценарий, ведь фильм не художественный, а документальный?

Найдиш: Этот документальный фильм действительно создавали долго. Первые интервью были сняты еще летом 2022 года. Я присоединилась к проекту осенью прошлого года. Мы хотели зафиксировать в моменте этот феномен возвращения людей к украинскому языку. Во время работы мы заметили, что каждый из героев проходил похожий путь. То есть кто-то рос в русифицированной среде, кто-то рос в украинской, но потом российская пропаганда русифицировала их тоже.

Мы возвращались назад, назад во времени, чтобы понять, как и когда это происходило. Возвращение героев нашего фильма к украинскому языку было сознательным, во взрослом возрасте. Было интересно, что конкретно их побудило к этому, какие моменты заложили им украинское сознание. Мы хотели исследовать более глобальные события в стране.

— Кто эти герои? Как вы их выбирали?

Носок: Первыми свою историю рассказывают "Фоззи" и "Фагот" — ТНМК. Они вернулись в украинскую благодаря фестивалю "Червона рута". Своими историями в ленте делятся комикеса Настя Зухвала, популяризатор украинского языка и блогер Андрей Шимановский, актриса театра и кино, певица, экс-участница социального рейв-бэнда "ЦеШо" Маричка Штырбулова. В целом это около 10 героев. На самом деле все истории триггерят зрителей. Мы это очень хорошо увидели на премьере и в комментариях на нашем канале в YouTube. 

Найдиш: Это фильм-рефлексия. Потому что каждый из наших героев сознательно вернулся к украинскому языку. Фильм показывает, почему это происходит. На самом деле наша коллективная травма — это русификация. В ленте очень много боли. Она триггерит зрителей и героев, и самих создателей.

— Известно, что в шести городах Украины уже состоялись премьеры. Где сейчас можно увидеть ленту?

Носок: Этот фильм, можно посмотреть на канале Ukraїner в YouTube. Можно посмотреть, и, возможно, написать свою историю тоже. Это очень интересно читать на самом деле. Кажется, что этот фильм — один из лидеров по приросту комментариев. Это тема многим нравится, люди хотят поделиться своей историей. Даже сам коэффициент просмотров и комментариев высокий.

— Как восприняли премьеру зрители?

Носок: Мы были в Киеве на премьере. На самом деле вопросов к нам никаких не было. Люди просто брали микрофон и сами рассказывали свои истории возвращения к украинскому языку. Такая же ситуация была в Запорожье. Там зрители просто передавали микрофон друг другу и рассказывали истории, связанные с украинским языком. Солдаут был в Харькове и Одессе. Представьте, насколько там сейчас стремятся слышать историю об украинском языке.

Найдиш: У меня была определенная дистанция. Я несколько месяцев назад закончила сценарий, поэтому фильм полностью впервые я смотрела вместе со зрителями. С самого начала фильм затягивает. Это о 1990-х годах, для многих это период детства или юности. Это эмоциональные качели, ведь мы невероятно гордимся или чувствуем невероятную ярость и обиду за украинское. Это стоит просто посмотреть. Вообще, это борьба за украиноязычную Украину. Она, наверное, бесконечная.

Еще интересные гости "Ранку Вдома":

Прямой эфир