Истории, атмосфера, эксклюзивные кадры: как снимали "Переводчика" Гая Ричи

Заглянем за кулисы съемок фильма «Переводчик» и узнаем секреты создания этого эмоционального военного триллера. Эксклюзивные кадры, атмосфера на площадке и истории, которые остаются за кадром. Смотрите, как рождается магия кино, в сюжете "Ранку Вдома".
Британский режиссер Гай Ричи обычно снимает криминальные и гангстерские фильмы. Поэтому, когда он анонсировал выход военного триллера "Переводчик", поклонники удивились. Был ли режиссерский эксперимент удачным?
Сержанта Джона Кинли, который служил в Афганистане, героически спас местный переводчик Ахмед. Но по возвращении домой военный узнает, что Ахмеда не эвакуировали в США, и ему грозит смертельная опасность. Кинли решает вернуться в Афганистан, чтобы спасти товарища.
Гай Ричи выступил режиссером, продюсером и одним из сценаристов фильма "Переводчик". Он признался, что всегда мечтал снять кино о войне, но долго не мог найти свою историю, пока не просмотрел материалы о войне в Афганистане и не прочитал истории местных переводчиков.
"Мне интересно копаться в аспектах человеческой натуры, особенно когда речь идет о людях из разных культурных сообществ. Если кто-то готов пожертвовать собой ради тебя, ты почувствуешь ответственность перед этим человеком. Тебе необходимо как бы оплатить ему долг, ведь этого требует совесть", — рассказал Гай Ричи.
Чтобы фильм был достоверным, на съемочную площадку пригласили консультантов. Они не только следили за точностью воспроизведения батальных сцен, но и делились жизненными армейскими историями.
Гай Ричи категорически отказался от использования настоящего оружия во время съемок. Вместо этого применяли пневматическое оружие и муляжи, а эффекты выстрелов добавляли во время монтажа. Это решение режиссер принял после трагедии на съемках фильма "Раст", когда актер Алек Болдуин случайно застрелил украинского оператора Галину Гатчинс.
Главную роль сержанта Джона Кинли исполнил Джейк Джилленхол, с которым режиссер давно мечтал поработать. А на роль Ахмеда провели масштабный кастинг, по результатам которого выбрали актера иракского происхождения Дара Салима. У него был опыт военной службы, но для роли актеру пришлось пройти курсы военных переводчиков и выучить дари — официальный язык Афганистана.
И хотя лента "Переводчик" не имела большого успеха в прокате, критики ее высоко оценили и оставили в основном положительные отзывы. Если вы еще не видели эксперимента Гая Ричи, он стоит вашего внимания.
Читайте также: Бэкстейдж "Суперперцев": как создавали культовую комедию














