В США выйдет перевод сборника произведений Андрея Содоморы

Андрей Содомора. Фото: ilvivyanyn.com

В американском издательстве Academic Studies Press выйдет англоязычный перевод книги Андрея Содоморы "Слезы вещей: новеллы, образки, медитации". Об этом стало известно от одной из переводчиц издания Сабрины Джасзи. На английском языке книга будет называться The Tears and Smiles of Things, сообщает "Дім" со ссылкой на сайт "Читомо".

"Проза Андрея Содоморы переливается в поэзию, а психологические наблюдения — в философские медитации. Книга "Слезы вещей" наполнена новеллами, образками, медитациями (которых там около 40) и фотографиями известного фотографа и книжного дизайнера Андрея Кися", — отмечается в аннотации к оригинальному украиноязычному изданию 2010 года издательства "Пирамида".

Переводчиками книги, которая будет называться The Tears and Smiles of Things, стали Сабрина Джасзи и Роман Ивашкив.

Андрей Содомора — украинский переводчик, писатель, ученый. Автор переводов с древнегреческого произведений Менандра, Аристофана, Софокла, Эсхила, Еврипида; с латинского произведений Горация, Овидия, Лукреция, Сенеки, римских элегических поэтов; прозаических произведений "Живая античность", "Наедине со словом", "Под чужой тенью", "Седой ветер", "Линиями судьбы", "Студии одного стиха"; поэтического сборника "Наедине со Львовом".

Член Национального союза писателей Украины, действительный член Научного общества имени Шевченко. Лауреат многочисленных премий и наград. Андрей Содомора в 2019-м году стал лауреатом премии города литературы ЮНЕСКО.

Также интересно: Как "Книга-путешествие. Непокоренные" попала к президенту США и стала частью образовательной программы в украинских школах: интервью с автором проекта Ириной Тараненко

Прямой эфир