"Сначала я начал говорить и думать на украинском, но творчеству сложнее": военный и поэт Павел Вышебаба объяснил, почему не сразу начал писать стихи на украинском

Павел Вышебаба и Елена Кравец. Фото: kanaldim.tv

Украинский военный и поэт Павел Вышебаба начал писать стихи в 10 лет, однако делал это на русском, поскольку именно на таком языке говорили его родители. В программе "Тихий вечір з Оленою Кравець" Павел объяснил, почему было сложно начать писать на украинском.

В 2014 году Вышебаба перешел на украинский в общении, но перевести творчество удалось не сразу. Чтобы почувствовать родной язык, понадобилось несколько лет. Первые стихи на украинском, которыми он был доволен, вышли в 2018-м.

"Это очень постепенный процесс. Сначала я начал говорить на украинском, переводя в голове. Где-то через три месяца начал думать на украинском. Запомнил, что через восемь месяцев мне приснился первый сон на украинском. То есть я уже разговаривал на украинском вдоволь, но сны до тех пор видел на русском. Подсознание перешло, но творчеству сложнее. Пришлось очень много читать и смотреть, чтобы полностью погрузиться в язык и легко на нем писать", — рассказал поэт.

Вышебаба пробовал перевести некоторые свои русскоязычные стихи, однако их звучание на украинском ему не понравилось. Поэтому автор решил оставить их в прошлом в том виде, в котором они были созданы.

"Я почувствовал, что каждый язык просто имеет свое настроение, историю, мелодику. Я не смог перевести ни одного своего русского стихотворения. Они не зазвучали на украинском. Когда я перешел на украинский, то почувствовал себя, как в своей тарелке. Писать стало значительно легче, потому что это язык моего рода — родной язык. Мои папа и мама были русифицированы и говорили на русском, но прабабушки и прадедушки были украиноязычными. От мамы с папой я дома перенял русский. Но язык рода был же украинским веками", — объяснил Вышебаба.

Вскоре состоится выход сборника стихов Павла Вышебабы в США на английском. Переводом занималось американское издательство. Вариант на польском языке уже издан, в процессе находится перевод на еще 13 языков.

Полная версия интервьюБлаготворительный тур, "смерть" в фильме Netflix и розыгрыш сборника: военный и поэт Павел Вышебаба — гость "Тихого вечора з Оленою Кравець"

Гостями 26-го выпуска программы "Тихий вечір з Оленою Кравець" стали "Волонтеры Культуры" — Дмитрий АвдеевАлександр Хомяк и инициатор проекта Arm Women Now Ирина Никорак. Также студию посетил военный, писатель Павел Вышебаба. Музыкальная гостья — Gezweirdo.

Проект "Тихий вечір з Оленою Кравець" — это легкий, спокойный разговор о важных и актуальных для украинцев вещах и событиях, который позволяет немного отдохнуть и отвлечься от напряжения, в котором мы все живем. Проект завоевал сердца украинцев. "Тихий вечір з Оленою Кравець" (полные эпизоды и отдельные сюжеты) вместе уже получил более 43 млн просмотров* на диджитал-площадках канала "Дім" (YouTube, Instagram, Facebook, TikTok).

*Данные по состоянию на 16.10.2023

Еще интересное из "Тихого вечора з Оленою Кравець":

Прямой эфир