Не менее 10 тысяч экземпляров: украинская книга "Короткая история долгой войны" пользуется спросом во Франции

Комикс "Краткая история долгой войны"

Французское издание комикса "Короткая история долгой войны" культуролога Мариам Найем и иллюстраторов Юлии Вус и Ивана Кипибиды за первые два месяца после выхода разошлось тиражом 5 тысяч экземпляров. Об этом сообщает "Читомо", информирует "Дім".

О продажах рассказала соучредительница издательства "Видавництво", которое выпустило комикс, Лилия Омельяненко. По ее словам, точные данные об общем тираже французского издания пока отсутствуют, однако, по предварительным оценкам, речь идет как минимум о 10 тысячах экземпляров.

"Мы не ожидали, конечно, такой популярности, но не должны забывать, что в франкоязычных странах давняя история банды десине (комиксы), и там тысячи титулов каждый год, и в каждой семье десятки банды десине на разный возраст и вкус. В отличие от Украины, где этот жанр искусства не популярен", — пояснила она.

Французское издание вышло в импринте Robinson, входящем в крупнейшую издательскую группу Франции Hachette Livre, и доступно для читателей во Франции, Бельгии, Швейцарии, Канаде (Квебек) и других франкоязычных странах. Важно, что французский перевод вышел раньше украинского оригинала — это беспрецедентный случай для "Видавництва".

"Это роман о нашей долгой войне с Россией. За годы полномасштабной войны появилось немало историй, в том числе графических, где о нашей войне говорят иностранцы. Но в этой войне живем мы. И нам было важно рассказать о ней самим. Чтобы и мы, и иностранцы увидели ее нашими глазами, о том, как мы ее чувствуем. Перед вами — напоминание о том, что с исторической точки зрения войны никогда не бывают простыми историями, но с личной точки зрения, это простой вопрос — буду я жить или нет?" — говорится в аннотации.

Кроме Франции, права на книгу уже проданы в Польшу и Финляндию. По словам Лилии Омельяненко, на данный момент уже вышли финский, польский, чешский и немецкий переводы.

"Запланированы еще английский, эстонский, картвельский, датский", — сообщила она.

К тому же 27 января роман выйдет в печати в импринте Ten Speed Graphic — крупнейшего издательского конгломерата мира Penguin Random House. Это второй в истории украинских романов случай, когда права на них приобрел американский рынок.

Читайте также: Культовую повесть "Тореадоры из Васюковки" экранизируют — что известно

Медиапартнеры
Прямой эфир