Перевод книги "Восход украинского солнца" получил награду Литературного фонда имени Петерсона

"Восход украинского солнца" Екатерины Зарембо. Иллюстрация: chytomo.com

Книга "Восход украинского солнца. История Донецкой и Луганской областей начала XXI века" украинской писательницы, политолога и парамедика "Госпитальеров" Екатерины Зарембо получила награду за лучший перевод канадского Литературного фонда имени Петерсона-2025. Об этом сообщает "Читомо", информирует "Дім".

На английском языке книга получила название Ukrainian Sunrise: Stories of the Donetsk and Luhansk Regions from the Early 2000s (Ukrainian Studies) — она вышла в ноябре 2024 года в импринте американского издательства Academic Studies Press Cherry Orchard Books. Перевод осуществила Татьяна Савчинская.

На украинском языке книга вышла в 2022 году в издательстве "Човен". Обложку к изданию создала дизайнер Оксана Васькив.

"Эта книга — об украинских сообществах Донецкой и Луганской областей, действовавших с начала 2000-х и до российского вторжения 2014 года, и существование которых российско-советский миф о Донбассе отрицал. О культурных пространствах, студенческой среде, украинском селе, разнообразных религиях. О тех, кто хотел жить не в мифологизированном прошлом, а в свободной демократической Украине. Эти сообщества были голосами новых, не постсоветских Донецкой и Луганской областей, встроенных во всеукраинский контекст; пробуждением усыпленного (угнетенного, истребленного, замученного) украинства. Цель книги — сделать известной хотя бы часть их истории", — говорится в аннотации.

Награда за книжный перевод Литературного фонда имени Петерсона присуждается раз в два года, начиная с 2021 года. Награда присуждается недавно опубликованным переводам художественных и документальных литературных произведений на украинский язык и с украинского языка. Поощряется представление прежде всего книг, переведенных на украинский с английского и французского, или наоборот, на английский или французский с украинского. 

Детальнее о Литературном фонде имени Петерсона

Литературный фонд имени Петерсона — фонд для украинцев мира, принимающий на финансирование прозаические произведения и переводы, и сосредотачивается на финансировании работ, которые потенциально будут интересны широкой аудитории. Премия отмечает книги, которые способствуют лучшему пониманию Украины или украинского народа, и их тематика актуальна для мирового украинского сообщества.

Состоит из нескольких программ — прежде всего, главной Литературной премии, а также наград за литературные переводы книг и нескольких целевых грантов для писателей и переводчиков. Основан канадским меценатом украинского происхождения Стэнли Петерсоном для предоставления международных литературных премий и грантов. Фонд создан под эгидой канадского благотворительного фонда "Будучність", который поддерживает образовательные и гуманитарные инициативы.

Вознаграждение составляет 30 тыс. канадских долларов. Автор-победитель получит приз в размере 25 тыс. канадских долларов, остальные 5 тыс. канадских долларов получит издатель. Каждый из финалистов короткого списка получит по 5 тыс. канадских долларов.

Читайте также: За переводы: украинка Ия Кива получила польскую литературную премию

Как сообщалось ранее, украинский перевод книги "Несостоятельное государство" английского писателя, политолога и ученого Януша Бугайского стал победителем премии канадского Литературного фонда имени Петерсона-2025. 

Медиапартнеры
Прямой эфир