Как только наши тиражи поднимутся до полумиллионных, окажется, что у нас негде их печатать, — Забужко
В программе "Точка опори" на телеканале "Дім" писательница и поэтесса Оксана Забужко поговорила о войне на книжном рынке, столице украинского издательского дела и уничтожении Россией типографии "Фактор-Друк".
"Столицей украинской полиграфии и издательского дела был сделан Харьков, когда главные типографии были в Харькове. Та же "Фактор-Друк" печатала до 30% всего, что выходило в Украине. По состоянию на начало войны, на 2014 год, Украина давала 40% российского книжного рынка. Эта война, как и любая другая, идет и за рынки. Сорокамиллионный рынок давал 40% прибыли, или даже больше, России, которая нас же и убивала", — говорит она.
В результате ракетных ударов россиян по типографии "Фактор-Друк" в Харькове 23 мая на рабочих местах погибли семь работников, еще 21 человек получил ранения. Общие убытки составили около шести миллионов евро.
Оксана Забужко объяснила, что в бешеном спросе на украинские книги, который появился после полномасштабного вторжения РФ, есть не только положительные моменты.
"В последние годы царит детская радость, относительно того, что как только выпихнули россиян с нашего книжного рынка, так мы и расцвели. Оказалось, что украинцы прекрасно читают и продажи идут. Я сидела тихо, как мышка, чтобы не каркать вороной над этими положительными эмоциями, которых у нас сейчас и так мало. Но на самом деле нас еще в 90-е годы зачистили под малоформатный рынок. Как только наши тиражи поднимутся до полумиллионных, окажется, что у нас негде их печатать. Нас зачистили под "маленькую провинциальную, региональную культуру великой России" еще четверть века назад. Лишь горстка специалистов понимала, что происходит. Нам еще разгребать и разгребать это", — поделилась Забужко.
Оксана Забужко — украинская писательница, поэтесса, литературовед, публицист, преподаватель и политическая активистка. В 1994 году получила стипендию фонда Фулбрайта и преподавала украинскую литературу и культуру в Гарвардском и Питтсбургском университетах. Произведения Забужко переведены более чем на 20 языков мира. Ее роман "Полевые исследования по украинскому сексу" (1996) стал первым бестселлером независимой Украины.
С начала полномасштабной войны Оксана Забужко активно знакомит зарубежную аудиторию с историей и культурой Украины, пропагандирует и отстаивает украинскую позицию, вклад украинцев в мировую науку и искусство.
Замужем за художником Ростиславом Лужецким.
Читайте также:
- С середины 1990-х нас зачищали, чтобы украинский книжный рынок не состоялся, — Оксана Забужко
- История с дирекциями некоторых государственных театров, которая сидит там десятилетиями, очень печальная, — режиссер Максим Голенко
- Иногда жалею о том, что мог бы тогда сделать гораздо больше и интереснее, — театральный режиссер Максим Голенко
- "У нас Ивасюк изображен не как боженька, а как человек": руководитель Театра имени Марии Заньковецкой рассказал о мюзикле "Червона рута"
- Режиссер "Памфира" Сухолиткий-Собчук дебютирует на нашей сцене, — худрук Театра имени Марии Заньковецкой
- Театр сейчас не имеет права быть сугубо развлекательным, — руководитель Театра имени Марии Заньковецкой Максим Голенко