Бельгийский репортер Тентен спасает мир: в Киеве презентовали новый альбом комиксов на украинском языке

Тентен и его собачка Милу. Фрагмент комикса "Фараоновы сигары"

Почти 100 лет назад бельгийский журналист Эрже придумал Тентена — героя комиксов, борющегося за справедливость во всем мире. Сегодня его работы переведены на несколько десятков языков, среди которых и украинский. В знак поддержки Украины правообладатели комикса предложили открыть в Киеве первый в восточной Европе бутик-кафе "Тентен". Именно здесь состоялась презентация четвертого альбома комиксов на украинском языке, рассказывается в "Ранку Вдома".

Отчаянного юношу по имени Тентен в 1929 году придумал и нарисовал бельгийский журналист и художник Эрже (настоящее имя Жорж Проспер Реми). В начале ХХ века своими иллюстрированными историями он поднял глобальные проблемы человечества и продемонстрировал их всему франкоязычному миру. 

"Главное слово, которое характеризует Тентена и его друга Милу — справедливость. Тентен — это человек, который на физическом молекулярном уровне не переносит несправедливость. Все комиксы рассказывают о том, как, казалось бы, маленький человек, юный журналист и его собачка Милу восстанавливают справедливость во всем мире. Сначала они борются с советской диктатурой, потом — с латиноамериканской, а потом — с какими-то самопровозглашенными лидерами Египта, Индии. Везде Милу и Тентен побеждают", — говорит главный куратор издания серии комиксов "Тентен" в Украине, основатель издательства "Пинзель" Федор Баладин.

За свою жизнь Эрже успел нарисовать 24 полноценных альбома комиксов. Сегодня они переведены на несколько десятков языков. Украинская версия приключений бельгийского репортера появилась лишь пять лет назад. Переводом комикса "Тентен. Репортер ХХ века в стране Советов" занималось издательство "Пинзель".

Эрже. Фото: tintin.in.ua

Презентация уже четвертого альбома приключений Тентена "Фараоновы сигары" на украинском языке состоялась во вновь созданном бутике-кофейне "Тентен". Символический стенд с обложкой нового альбома открыли посол Бельгии в Украине Петер Ван де Велде и временный поверенный в делах Франции в Украине Бенжамен Рориг. 

Издание на украинский язык перевел Сергей Рева. Для него юноша из комикса — не просто очередной литературный герой, а верный друг, знакомый с детства.

"Дело в том, что я вырос на Тентене, ведь провел часть своего детства во Франции. Мне как-то подарили один из альбомов серии, и я влюбился в Тентена. Читал его все детство и мечтал когда-нибудь перевести это на украинский язык. Когда вырос, то понял, что перевода [на украинский] не существует, поэтому взялся за эту работу. Очень жаль, что пока не все в Украине знают о Тентене", — говорит переводчик Сергей Рева. 

Сейчас команда издательства "Пинзель" работает над переводом пятого альбома комиксов о приключениях Тентена. Купить уже переведенные и напечатанные мальописания можно в одноименной кофейне в Киеве или же на официальном сайте.

Читайте также: Как помочь библиотекам: о книгодарителях и актуальной литературе рассказал директор ОО "Эксперимент"

Прямой эфир