Украинская версия американской игры Wordle: интервью с разработчиком игр Александром Козловым

Александр Козлов. Фото: the-village.com.ua

Украинская версия Wordle — дело рук программиста Александра Козлова. Он настолько увлекся адаптацией американской игры, что создал четыре собственные: "Кобза", "Литерали", "Игра слов" и "Лагода". Они становятся все более популярными среди украинцев. Как возникали идея и каким образом новые игры повлияли на украинизацию? Об этом и не только в "Ранку Вдома" рассказал Александр Козлов.

— Как случилось, что вы начали разрабатывать приложения с играми в слова? С чего все началось?

— Все началось с того, что Джош Уордл разработал игру, которую сделал, кажется, исторически для своей девушки. Через полтора года она стала известной во всем мире. Возникла идея перевести игру на другие языки. Мне пришло в голову, что надо создать украинскую версию. Все началось в январе 2022 года. Именно тогда родилась идея "Кобзы". Как только вышла версия для iOS, я получил фидбек. Люди выражали недовольство тем, что нет версии для Android. Поэтому мне друзья помогли сделать веб-версию, и версию для Android, которые успешно работают. Когда я делал аналог Wordle, то даже не думал, что есть такой спрос на игры в слова на украинском языке. Я решил, что сделаю одну, а потом еще одну. Теперь у меня их четыре. Остановлюсь на этом.

— Потому что нет больше идей, спроса или времени на это?

— Думаю, самая большая проблема — нехватка времени. "Кобза" была хитом. Дальше была "Игра слов". Другие два проекта не дотягивают до "Кобзы". Спрос есть. Люди узнают об играх через рекламу. Мои игры не рекламируются. Единственная реклама, которая у меня есть — это сарафанное радио. В топах я соревнуюсь с какими-то огромными кампаниями, которые вкладывают большие деньги в рекламу. Я этого не делаю. По крайней мере, пока что.

— Эти компании являются конкурентами именно в этой нише?

— Нет. Некоторые из них имеют украинский перевод, но App Store не знает, какие из них на украинском языке. Надо сказать, что в Украине играют в игры на русском языке. Украинских очень мало.

— Последняя ваша игра "Лагода" связана с поэзией? Это уникальная разработка?

— Откровенно говоря, я не делаю ничего оригинального. К каждой своей игре я могу найти аналоги на английском языке. Когда я делал игру "Лагоду", где каждый уровень — это стихотворение, я внимательно изучал приложение Dear Reader к iOS. Там текст превращается в головоломку с помощью различных механизмов. Мне там некоторые вещи не нравились, и я их переделал. Я превратил это именно в стихи.

У меня акцент на стихах, ибо здесь другой принцип, который заключается в присутствии рифмы и ритма. Рифма и ритм в этих головоломках помогают. Зато, когда перед тобой просто текст, то там сложнее что-то делать без ошибок. Я на самом деле беру чужие концепты, я ворую как художник. Просто приношу что-то свое. Ничего принципиально нового не придумал.

Что касается адаптации игр, то это сложная шутка. Там много нюансов. Например, мы адаптируем английскую игру на украинский язык, но не учитываем того факта, что в английском алфавите меньше букв чем в украинском. Это пропасть. Когда я делал Wordle украиноязычным, то встал перед задачей, как сделать клавиатуру на 33 буквы так, чтобы она уместилась на экране телефона. Для веб-версии это не такая большая проблема, потому что там есть клавиатура. Уместить это на малый экран — намного сложнее.

Например, я много думал о том, какие части речи должны быть в словаре, какие не надо туда включать. То есть в английском языке любой глагол в инфинитиве звучит одинаково, а в украинском языке форм гораздо больше. Поэтому я отбрасываю в некоторых видах формы глаголов, которые не являются инфинитивом.

Есть много отзывов от игроков, которые против того, что в моих играх существуют не только существительные. Я думаю, что они пришли из вселенной кроссвордов, ибо там есть только существительные. В оригинальном Wordle есть не только существительные. То есть на саму адаптацию надо много времени.

— Сколько времени нужно на разработку игры с нуля?

— У меня четыре игры. "Кобзу" я сделал за три недели. "Лагоду" я делал полгода. То есть это зависит от выбора технологий и от того насколько много надо работать с контентом. Бывает такое, что одну игру ты можешь сделать за одни выходные, а на другую уйдет два года. Речь идет о мобильных платформах. Если говорить о больших играх, то это уже совсем другая цифра.

— Относитесь ли вы к своей деятельности как к миссии? Видите ли в этом такие высокие смыслы в направлении украинизации?

— Мне нравится слово "миссия" в вашем вопросе. Если серьезно, то я об этом не думал. Меня часто в комментариях благодарят за украинский, а я хочу отвечать: "Я создаю украинский контент для того, чтобы вам вообще не приходило в голову благодарить за украинское". Я просто стараюсь делать хорошее украинское. Возможно, есть определенная миссия в том, чтобы вдохновлять других создателей. Но мне кажется, что сотни тысяч людей этой миссией занимаются сейчас и занимались задолго до меня.

Также интересные гости у "Ранок Вдома":

Прямой эфир