"Антисуржик": поэтесса из Мариуполя создала курс по изучению украинского языка

Наталья Ростова-Паладий. Скриншот: kanaldom.tv

С началом полномасштабной войны России против Украины поэтесса Наталья Ростова-Паладий начала проводить литературные вечера для вынужденных переселенцев в Швейцарии. Во время одного из них поняла, что большинство беженцев хотят выучить украинский язык. Поэтому женщина разработала курс "Антисуржик". Из чего состоит учебная программа и какие лайфхаки использовала сама поэтесса, чтобы выучить украинский, узнавайте в материале "Ранку Вдома".

С началом полномасштабной войны в Украине поэтесса Наталья Ростова-Паладий написала немало стихов на военную тематику. Сразу начала проводить литературные вечера для вынужденных переселенцев в Швейцарии. Когда поняла, что большинство из них заинтересованы в углублении знаний украинского языка, разработала курс "Антисуржик".

"Я сама из Мариуполя и выросла в русскоязычной среде. Эти уроки нужны были мне, в первую очередь. Сначала я решила выучить язык, а потом ко мне присоединились желающие", — пояснила автор курса "Антисуржик" Наталья Ростова-Паладий.

В экспресс-программу Наталья включила такие темы: ударения, историю украинского языка, подборку слов запрещенных в советские времена, а также корректное употребление числительных и новое украинское правописание.

Для быстрого и комфортного перехода на украинский Наталья имеет собственные лайфхаки. В частности, путь к замечательному украинскому лежит через плохой украинский. Нужно составить список наиболее употребляемых суржиковых слов и разместить его на видном месте в своем домашнем или рабочем пространстве.

Кроме того, можно попробовать и красиво ругаться на украинском. Трясця, черт, или пусть тебя утка копнет. Стоит настроить все приложения в телефоне и соцсети на украинском и потреблять только украинский контент в кино, музыке и литературе.

В своей семье Наталья стала первой, кто перешел на украинский. Впоследствии пример с нее взял муж. Присоединились и друзья.

"Украинский язык — это наше оружие. Чем быстрее мы научимся разговаривать грамотно и правильно на родном языке, тем больше мы будем чувствовать себя несокрушимыми", — считает поэтесса.

Сейчас женщина ищет иностранцев, чтобы перевести собственные стихи, в частности на французский. Таким образом, в литературной форме, Наталья стремится донести до всего мира правду о борьбе украинского народа с оккупантами.

Читайте также: Защита в условиях войны: из чего состоит курс самообороны для гражданских "Струм"

Прямой эфир