Прозу пишу на русском, а статьи, сказки — на украинском, — украинский писатель российского происхождения Андрей Курков
Украинский писатель российского происхождения Андрей Курков рассказал в интервью программе "Точка опори" на телеканале "Дім", что на момент полномасштабного вторжения писал роман "Банное дело" о событиях в Киеве во время второй оккупации большевиками в 1919 году. Недавно он вернулся к работе над ним.
"Это третий роман, исторический детектив о событиях в Киеве во время второй оккупации большевиками в 1919 году. Первые два уже изданы — "Самсон и Надежда" и "Сердце не мясо". К тому времени я написал страниц 60 третьего романа. Но когда уже началась война, я не смог его продолжать. Было несколько неудачных попыток вернуться к роману, а удачно вернулся к нему опять же в Брусиловском районе, у себя в селе, 10 дней назад. (...) Я уже каждый день работаю и над романом, и над статьями, и над всеми другими проектами", — поделился он.
Эту работу Андрей Курков пишет на русском, ведь это его родной язык. Он всегда позиционировал себя как украинский писатель, который пишет на русском. В Украине его работы выходят в переводе, а в других странах и на русском.
"Я не один такой. Есть очень много русскоязычных украинских поэтов, писателей, некоторые из них стали билингвами, то есть пишут и на русском, и на украинском. Теперь я вот прозу пишу на русском, а нон-фикшн, статьи, сказки — на украинском. В последнее время в Украине мои книги на русском не выходят, они выходят сразу в переводе на украинский. А в других странах продолжают выходить на разных языках", — добавил писатель.
Полная версия интервью: О разнице между украинцами и русскими, "великой русской культуре" и борще Победы: разговор с писателем Андреем Курковым в "Точке опоры"
Напомним, Андрей Курков — писатель, журналист, киносценарист. Уроженец Ленинградской области, с раннего детства живет в Киеве, пишет со старших классов школы. Его роман "Пикник на льду" стал первой книгой авторов из стран постсоветского пространства, которая попала в топ-10 европейских бестселлеров. А перевод книги "Серые пчелы" на голландский произвел настоящий фурор в Нидерландах. Книги Куркова переведены на 42 языка мира.
В начале 2005 года Андрей Курков стал персоной нон грата в России за то, что поддержал Оранжевую революцию и высказывался против официальной политики РФ и ее вмешательства в ход выборов президента в Украине 2004 года. С 2018 до 2022 года Курков являлся президентом PEN Ukraine ("Украинский ПЕН") — культурной и правозащитной общественной организации, объединяющей украинских журналистов, писателей, ученых, издателей, переводчиков и правозащитников. С 1988 года — член английского PEN-клуба. В браке с ирландкой Элизабет Шарп уже 35 лет. Супруги имеют троих детей.
Предыдущие выпуски "Точки опори":
- О настоящем искусстве в зомби-пространстве: интервью с режиссером Дмитрием Томашпольским в программе "Точка опори"
- Угрозы для Софии Киевской, визит Макрона, пропавшие мощи Ярослава Мудрого: гендиректор Национального заповедника "София Киевская" Неля Куковальская в "Точці опори"
- О пострадавших от сексуального насилия россиян женщинах и о том, являются ли атеисты грешниками: военный капеллан Сергей Дмитриев в "Точці опори"
- Третий ребенок, хейтеры, поддержка ВСУ с 2014 года и ошибка Потапа: певица Светлана Тарабарова — гостья "Точки опори"
- О родных в Ворзеле и новом оружии из Америки: первая в истории Украины женщина-посол в США Оксана Маркарова в "Точці опори"